Publicité

Signification de never

jamais; pas une fois

Étymologie et Histoire de never

never(adv.)

Le moyen anglais never vient de l'ancien anglais næfre, qui signifie "jamais, à aucun moment." C'est un mot composé de ne ("pas, non," issu de la racine indo-européenne *ne- signifiant "non") et de æfre ("jamais," à voir aussi avec ever). À ses débuts, il était souvent utilisé comme une forme emphatique de not, comme on le retrouve encore dans l'expression never mind. L'ancien anglais, contrairement à l'anglais moderne, avait la particularité pratique d'attacher ne à certains mots pour former leur négatif, comme dans nabban, qui signifie na habban ("ne pas avoir").

En italien, giammai, en français jamais, et en espagnol jamas proviennent du latin iam ("déjà") et magis ("plus"). Littéralement, cela se traduirait par "à tout moment, jamais," à l'origine avec une connotation négative. Cependant, cette nuance a été si bien intégrée dans le sens qu'elle a fini par être formellement omise.

L'expression never say die, qui signifie "ne désespérez pas," date de 1818. Never Never Land est attesté pour la première fois en Australie, désignant la partie inhabitée du nord du Queensland en 1884. On pense qu'elle a été nommée ainsi parce que quiconque s'y rendait une fois ne souhaitait jamais y retourner. Le sens de "lieu imaginaire, illusoire ou utopique" apparaît dans l'anglais américain vers 1900. J.M. Barrie utilise cette expression complète pour désigner l'île des Enfants Perdus en 1905.

Entrées associées

L'ancien anglais æfre signifie « toujours, à tout moment, en tout temps ». Son origine reste floue, car on ne trouve pas de cognats dans d'autres langues germaniques. Il pourrait s'agir d'une contraction de a in feore, qui se traduit littéralement par « toujours en vie » (l'expression a to fore est courante dans les écrits en vieil anglais). Le premier élément est presque certainement lié à l'ancien anglais a, signifiant « toujours, à jamais », dérivé du proto-germanique *aiwi-, une forme étendue de la racine indo-européenne *aiw-, qui évoque la « force vitale, la vie » ainsi que la « longévité, l'éternité ». Liberman suggère que le second élément pourrait être le suffixe adjectival comparatif -re.

Dans certains dialectes et en poésie, æfre a parfois été contracté en e'er. À la fin de l'ancien anglais, ever a commencé à être utilisé pour généraliser ou intensifier des mots comme when, what, where, etc. Cette évolution de sens est passée de « à tout moment, de toutes les manières » à « à un moment précis, à un certain moment, dans n'importe quelles circonstances ». L'expression ever so, signifiant « à quel point » ou « dans quelle mesure », a été attestée dès les années 1680. Quant à l'expression did you ever?, qui sous-entend « avez-vous déjà vu/fait/entendu quelque chose ? », elle date de 1840.

Vers 1200, contraction de never.

Publicité

Tendances de " never "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "never"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of never

Publicité
Tendances
Publicité