Publicité

Signification de nimble

agile; rapide; léger

Étymologie et Histoire de nimble

nimble(adj.)

"agile, léger et rapide dans ses mouvements, à l'aise," vers 1300, nemel, dérivé de l'anglais ancien næmel signifiant "rapide à saisir, prompt à prendre" (attesté une seule fois), lié à niman "prendre," provenant du proto-germanique *nemanan (à l'origine également de l'ancien saxon, de l'ancien néerlandais, du gothique niman, de l'ancien norrois nema, de l'ancien frison nima, et de l'allemand nehmen "prendre"), peut-être issu de la racine indo-européenne *nem- signifiant "attribuer, allotir ; prendre."

Avec un -b- non étymologique attesté depuis vers 1500 (comparer avec limb (n.1)). Nimble-fingered apparaît dans les années 1620 ; nimble-footed dans les années 1590 ; nimble-witted dans les années 1610. Lié : Nimbleness. Au 17e siècle, l'anglais avait aussi nimblechaps pour désigner un "gars bavard."

Entrées associées

"partie ou membre," vieil anglais lim "membre du corps; toute partie d'un corps animal, distincte de la tête et du tronc;" branche principale d'un arbre," du proto-germanique *limu- (source également du vieux norrois limr "membre," lim "petite branche d'un arbre"), une variante de *lithu- (source du vieil anglais liþ, vieux frison lith, vieux norrois liðr, gothique liþus "un membre;" et avec le préfixe ga-, source de l'allemand Glied "membre, partie").

Le -b non étymologique a commencé à apparaître à la fin des années 1500 pour aucune raison étymologique (peut-être par influence de limb (n.2)). Le pluriel en vieux anglais était souvent limu; limen et d'autres formes plurielles en -n ont duré jusqu'en moyen anglais. Depuis c. 1400 surtout pour une jambe; en anglais victorien, cet usage était quelque peu euphémique, "par affectation ou pudeur à ne pas utiliser le mot leg" [Century Dictionary]. Cependant, en vieux et moyen anglais, et jusqu'à récemment dans les dialectes, cela pouvait signifier "toute partie visible du corps":

The lymmes of generacion were shewed manyfestly. [Caxton, "The subtyl historyes and fables of Esope, Auyan, Alfonce, and Poge," 1484]
Les lymmes de generacion furent montrees manyfestly. [Caxton, "The subtyl historyes and fables of Esope, Auyan, Alfonce, and Poge," 1484]

D'où limb-lifter "fornicateur" (années 1570). Limb of the law était un argot dérisoire du 18e siècle pour un avocat ou un policier. go out on a limb dans le sens figuré "entrer dans une situation risquée" date de 1897. L'allitératif life and limb en référence au corps inclusivement date d'environ 1200. Obsolète limb-meal (adv.) "membre par membre, morceau par morceau" provient du vieux anglais tardif lim-mælum.

"prendre, saisir dans les mains pour déplacer, porter ou utiliser ; prendre illégalement, voler" (archaïque), vieil anglais niman "prendre, accepter, recevoir, saisir, attraper," issu du proto-germanique *nemanan (également à l'origine du vieux saxon niman, vieux frison nima, moyen néerlandais nemen, allemand nehmen, gothique niman), peut-être dérivé de la racine indo-européenne *nem- "attribuer, allotir ; prendre." Ce mot d'origine a été remplacé par le mot d'origine scandinave take (verbe) et est tombé en désuétude vers 1500, sauf dans le sens argotique de "voler," qui a persisté jusqu'au 19e siècle. Les dérivés numb et nimble sont toujours utilisés.

Publicité

Tendances de " nimble "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "nimble"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of nimble

Publicité
Tendances
Entrées du dictionnaire près de "nimble"
Publicité