Publicité

Signification de nohow

pas du tout; en aucune manière; pas de façon

Étymologie et Histoire de nohow

nohow(adv.)

En 1775, l'expression signifie "pas du tout, en aucune manière, pas de quelque façon que ce soit." Elle est d'origine colloquiale et se forme à partir de no + how, sur le modèle de nowhere. Dans l'argot ancien, elle pouvait aussi signifier "pas dans son assiette" (1779).

Entrées associées

En vieil anglais, hu signifie "comment", et provient du proto-germanique *hwo (qui a aussi donné en vieux saxon hwo, en vieux frison, en moyen néerlandais hu, en néerlandais hoe, en allemand wie, et en gothique hvaiwa le même sens). C'est une forme adverbiale issue de la racine indo-européenne *kwo-, qui est à la base des pronoms relatifs et interrogatifs. En gros, c'est un doublet de why, avec une différence de forme et d'usage.

L'expression How come? pour dire "pourquoi ?" est attestée depuis 1848 [Bartlett]. La phrase emphatique and how! apparaît en 1865. Cette tournure était courante dans les titres de livres et d'articles (comme dans "The National Debt, and How to Pay It"). Cependant, l'écrivain de Pennsylvanie Bayard Taylor, qui est le premier à l'avoir utilisée, semblait la considérer comme une expression allemande ou germano-américaine.

"Pas du tout, en aucune mesure," en moyen anglais, issu de l'ancien anglais na, dérivé de ne "non, pas" + a "jamais." Le premier élément provient du proto-germanique *ne (également à l'origine de l'ancien norrois, de l'ancien frison, de l'ancien haut allemand ne, du gothique ni "pas"), issu de la racine indo-européenne *ne- "non." Le second élément vient du proto-germanique *aiwi-, forme étendue de la racine indo-européenne *aiw- "force vitale, vie, longévité, éternité." En fin de compte, il est identique à nay, et les différences d'utilisation sont accidentelles.

En tant qu'adjectif, signifiant "aucun, pas un, aucun" (vers 1200), il est dérivé de l'ancien anglais nan (voir none), avec la finale -n omise d'abord devant les consonnes, puis complètement. En tant qu'interjection exprimant une réponse négative à une affirmation ou une question, "pas du tout," au début du 13e siècle, issu de l'adverbe. En tant que nom, dans les années 1580, il désigne "un refus; un vote négatif," et dans les années 1650, "une personne qui émet un vote négatif."

La construction no X, no Y est attestée dès les années 1530 (dans no peny no pardon). L'expression No problem en tant qu'interjection rassurante apparaît en 1963. No way comme expression familière signifiant "impossible" date de 1968 (noway (adv.) "pas du tout, en aucun cas, absolument pas" remonte à environ 1300). No-knock (adj.) désignant des interventions policières sans autorisation ni avertissement est attesté en 1970, en anglais américain. L'expression no can do signifiant "ce n'est pas possible" date de 1827, une locution utilisée par des Chinois anglophones observée au 19e siècle en Chine, en Australie et sur la côte ouest des États-Unis.

We repeated our advice again and again, but got no answer but a loud horse-laugh, and their national maxim of No can do: Europe fashion no do in China. ["Reminiscences of a Voyage to and from China," in Paxton's Horticultural Register, London, 1836]
Nous avons répété nos conseils encore et encore, mais nous n'avons reçu d'autre réponse qu'un éclat de rire tonitruant, accompagné de leur maxime nationale : No can do: Europe fashion no do in China. ["Souvenirs d'un voyage vers et depuis la Chine," dans le Horticultural Register de Paxton, Londres, 1836]
    Publicité

    Tendances de " nohow "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "nohow"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of nohow

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "nohow"
    Publicité