Publicité

Signification de noisome

nuisible; malodorant; offensant

Étymologie et Histoire de noisome

noisome(adj.)

À la fin du 14e siècle, noisom signifiait "nuisible, nocif" (ces sens sont désormais obsolètes). Il provient de noye, noi, qui signifie "dommage, malheur" (vers 1300). C'est une forme abrégée de anoi, signifiant "ennui" (issu du vieux français anoier, voir annoy), à laquelle s'ajoute -some (1). Le sens "malodorant, offensant pour l'odorat" apparaît dans les années 1570. En lien avec cela, on trouve Noisomeness.

Entrées associées

À la fin du XIIIe siècle, on trouve les formes anoien et annuien, qui signifient « nuire, blesser, déranger » ou encore « être une source de tracas ou d'irritation, inquiéter, contrarier ». Ces termes proviennent de l'anglo-français anuier et de l'ancien français enoiier, signifiant « fatiguer, vexer, mettre en colère » ou encore anuier, qui se traduit par « être ennuyeux ou irritant ». Selon certaines sources françaises, ces mots dérivent du latin tardif inodiare, qui signifie « rendre odieux », lui-même issu du latin (esse) in odio, c’est-à-dire « (c'est pour moi) haïssable ». Cette expression provient de l'ablatif de odium, qui signifie « haine », et remonte à la racine indo-européenne *od- (2), signifiant « haïr » (voir odium).

En moyen anglais, le mot a également été utilisé comme nom, désignant un « sentiment d'irritation, de mécontentement ou de dégoût » (vers 1200, encore présent chez Shakespeare). Il provient de l'ancien français enoi ou anoi, qui signifie « ennui » ou « contrariété ». Plus tard, le même mot français a été emprunté à l'anglais sous une autre forme, ennui. On peut aussi le comparer à l'espagnol enojo, qui signifie « offense, blessure, colère », et au verbe enojar, signifiant « déranger, troubler, vexer ». En moyen anglais, on trouvait aussi les adjectifs annoyful et annoyous, tous deux attestés à la fin du XIVe siècle.

Vers 1200, le mot désigne le « son d'un instrument de musique ». Au milieu du XIIIe siècle, il prend le sens de « discours fort, cri, clameur, hurlement ». Vers 1300, il évolue pour signifier « tout bruit émis par n'importe quelle source », en particulier un bruit fort et désagréable. Il provient de l'ancien français noise, qui signifie « vacarme, trouble, tapage, rixe » (utilisé au XIe siècle, et en français moderne uniquement dans l'expression chercher noise, qui signifie « chercher querelle »). Ce terme pouvait aussi désigner une « rumeur, un rapport, une nouvelle ». Son origine reste incertaine, mais il a remplacé le mot autochtone gedyn (voir din).

Pour certains, il dériverait du latin nausea, signifiant « dégoût, ennui, malaise », littéralement « mal de mer » (voir nausea). D'autres avancent qu'il proviendrait du latin noxia, qui signifie « blessure, dommage, préjudice ». L’Oxford English Dictionary (OED) estime que « le sens du mot contredit ces deux hypothèses », mais il est possible que nausea ait pris, dans le latin vulgaire, le sens de « situation désagréable, bruit, querelle » (à comparer avec l'ancien provençal nauza, qui signifie « bruit, querelle »). On note également une confusion avec des mots comme annoy, noisome et d'autres termes similaires.

À partir de 1300, le mot désigne « un trouble, une rumeur, un scandale ». En moyen anglais, il peut parfois aussi signifier « un son agréable ». Aux XVIe et XVIIe siècles, il fait référence à « un groupe ou une troupe de musiciens ». L'expression théâtrale Noises off, utilisée comme indication scénique, apparaît en 1908. Elle désigne « des effets sonores, généralement forts et confus, produits en dehors de la scène mais destinés à être entendus par le public comme partie intégrante de la pièce ».

C'est un élément de formation de mots qui sert à créer des adjectifs à partir de noms ou d'autres adjectifs (et parfois de verbes), et qui signifie "tendant à; causant; dans une mesure considérable." Il provient de l'anglais ancien -sum, identique à some, et trouve ses racines dans la racine proto-indo-européenne *sem- (1), qui évoque l'idée d'unité ou de totalité, comme "un" ou "ensemble." On le retrouve dans des langues apparentées comme le frison ancien -sum, l'allemand -sam et le vieux norrois -samr. Il est également lié au mot same.

En général, cet élément indique la possession d'un degré considérable de la qualité qu'il décrit. Par exemple, dans des mots comme mettlesome, qui signifie "plein de courage ou d'esprit," ou gladsome, qui désigne une personne "très joyeuse ou heureuse" [Century Dictionary]. On le retrouve aussi, sous une forme plus discrète, à la fin de buxom. Pour l'utilisation de -some avec des nombres (comme twosome, foursome, etc.), référez-vous à -some (2).

    Publicité

    Tendances de " noisome "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "noisome"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of noisome

    Publicité
    Tendances
    Publicité