Publicité

Signification de nonce-word

mot créé pour une occasion particulière; terme éphémère; mot d'occasion

Étymologie et Histoire de nonce-word

nonce-word(n.)

"mot inventé pour une occasion particulière," et peu susceptible d'être réutilisé, 1884, dérivé de nonce "pour un but précis" + word (n.). On dit que c'est une traduction du terme de Littré mot d'occasion.

Entrées associées

Dans l'expression for the nonce (moyen anglais for þe naness, vers 1200) qui signifie "pour une occasion spéciale, pour un but particulier," on trouve une mauvaise division (voir N pour d'autres exemples) de for þan anes, qui se traduit par "pour une fois," en référence à une occasion ou un but précis. Ici, le þan est une forme altérée de l'article défini datif moyen anglais þam (voir the). Dès le début du 14e siècle, cette expression a été utilisée comme un remplissage vide dans la composition poétique.

"Un son ou une combinaison de sons dans une langue, servant de signe à une conception," ainsi que les mots ou les caractères imprimés qui la représentent ; en vieil anglais, word signifie "parole, discours, énoncé, nouvelles, rapport, mot," issu du proto-germanique *wurda-.

On reconstruit (Watkins) son origine à partir du proto-indo-européen *were- (3) "parler, dire" (voir verb). Parmi les cognats germaniques, on trouve Old Saxon, Old Frisian word, néerlandais woord, vieil haut allemand et allemand wort, vieux norrois orð, gothique waurd.

Le sens de "promesse" était présent en vieil anglais, tout comme l'acception théologique de "Saint Écrit, message de Dieu, doctrine chrétienne." L'expression take (one) at (one's) word date des années 1530.

Au pluriel, l'idée de "querelle verbale, échanges exprimant de la colère" (comme dans have words with) apparaît au milieu du 15e siècle ; l'expression have strong words est attestée dès la fin du 13e siècle.

A word to the wise provient du latin verbum sapienti satis est "un mot pour le sage suffit." In a word signifiant "en bref" émerge dans les années 1590. Word of mouth désignant "mots prononcés, communication orale" (en opposition aux mots écrits) apparaît dans les années 1550. En psychologie, le terme word-association est utilisé dès 1910. Word-wrap date de 1977.

It is dangerous to leave written that which is badly written. A chance word, upon paper, may destroy the world. Watch carefully and erase, while the power is still yours, I say to myself, for all that is put down, once it escapes, may rot its way into a thousand minds, the corn become a black smut, and all libraries, of necessity, be burned to the ground as a consequence. [William Carlos Williams, "Paterson"]
Il est dangereux de laisser écrit ce qui est mal écrit. Un mot hasardeux, sur papier, peut détruire le monde. Soyez vigilant et effacez, tant que vous en avez le pouvoir, me dis-je, car tout ce qui est consigné, une fois échappé, peut pourrir dans mille esprits, le blé devenir une noire brûlure, et toutes les bibliothèques, par nécessité, être réduites en cendres. [William Carlos Williams, "Paterson"]
    Publicité

    Tendances de " nonce-word "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "nonce-word"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of nonce-word

    Publicité
    Tendances
    Publicité