Publicité

Signification de nose job

chirurgie esthétique du nez; rhinoplastie

Étymologie et Histoire de nose job

nose job(n.)

"rhinoplastie," dès 1948, formé à partir de nose (n.) + job (n.).

Entrées associées

"pièce de travail ; quelque chose à faire," années 1620, dérivé de l'expression jobbe of worke (années 1550) "tâche, pièce de travail" (contraste avec travail continu), un mot d'origine incertaine. Peut-être une variante de gobbe "masse, morceau" (vers 1400 ; voir gob) via le sens de "charge de chariot." Le sens spécifique de "travail effectué contre rémunération" est attesté dans les années 1650.

job. (1) A low mean lucrative busy affair. (2) Petty, piddling work; a piece of chance work. [Johnson's Dictionary]
job. (1) Une affaire lucrative et occupante de peu de valeur. (2) Travail insignifiant, travail de hasard. [Dictionnaire de Johnson]

Le sens "poste d'emploi rémunéré" date de 1858. Le sens argotique des imprimeurs "pièce de travail d'une classe hétéroclite" (affiches, prospectus, etc.) date de 1795, d'où job-type (notamment grand ou ornemental ou de forme exceptionnelle), job-shop, etc. Job lot (1832) provient d'un sens obsolète de "charge de chariot, morceau," qui pourrait être une formation distincte de gob.

Le sens très large de "événement, affaire, état de choses" est colloquial depuis vers 1700. Dans l'argot moderne ou l'usage colloquial, "un exemple," en particulier un bon (de la chose indiquée), 1927, "un terme d'application large" [OED]. Le sens argotique de "vol, cambriolage, crime planifié" date de 1722. Le sens argotique de "spécimen, chose, personne" date de 1927.

On the job "au travail" date de 1882. Job security attesté en 1932 (job insecurity en 1936) ; job description en 1920 ; job-sharing en 1972. Job-hunter date de 1928. L'expression job of work apparaît encore aussi tard que chez Trollope (1873).

En moyen anglais, on disait nose, dérivé de l’ancien anglais nosu, qui désignait « le nez de la tête humaine, l’organe spécialisé de la respiration et de l’odorat ». Ce mot vient du proto-germanique *nuso-, qui a aussi donné naissance à des termes similaires dans d’autres langues, comme le vieux norrois nös, le vieux frison nose, le néerlandais neus, le vieux haut allemand nasa et l’allemand moderne Nase. Tous ces mots trouvent leurs racines dans la racine indo-européenne *nas-, qui signifie tout simplement « nez ».

À partir du milieu du XIIIe siècle, le terme a été utilisé pour désigner les becs ou museaux des animaux. Vers la fin du XIVe siècle, il a également été employé pour décrire toute partie saillante ou proéminente d’un objet ou d’un être vivant, qui pourrait ressembler à un nez (comme dans nose cone, utilisé pour désigner la partie conique d’une fusée spatiale, apparu en 1949). Au milieu du XIVe siècle, le mot a pris le sens de « sens de l’odorat ». Plus tard, en 1894, il a été utilisé pour désigner une « odeur » ou un « parfum ». En moyen anglais, l’expression have one's spirit in one's nose signifiait « être impétueux ou facilement irrité » (vers 1400).

Kiv, It could bee no other then his owne manne, that had thrust his nose so farre out of ioynte. ["Barnabe Riche His Farewell to Military Profession," 1581]
Kiv, Il ne pouvait s’agir que de son propre homme, qui avait poussé son nez si loin hors de son joint. [« Barnabe Riche His Farewell to Military Profession », 1581]

L’expression pay through the nose, qui signifie « payer excessivement » (dans les années 1670), semble évoquer l’idée de saigner financièrement. De nombreuses significations étendues proviennent du monde des courses de chevaux, où l’on parle de « longueur du nez d’un cheval » pour mesurer la distance entre deux chevaux à l’arrivée (utilisé depuis 1908). L’expression turn up one's nose, qui signifie « montrer du dédain, exprimer du mépris ou du dégoût », date de 1818 (une forme antérieure, hold up one's nose, était utilisée dans les années 1570). Une idée similaire se retrouve dans look down one's nose, apparue en 1907. Dire que quelque chose est under (one's) nose signifie « en vue, juste devant soi » et remonte au milieu du XVe siècle. Enfin, l’expression be as plain as the nose on one's face, qui signifie « très facile à voir ou à comprendre », date des années 1590.

    Publicité

    Tendances de " nose job "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "nose job"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of nose job

    Publicité
    Tendances
    Publicité