Publicité

Signification de off-base

hors de propos; mal informé; dans une position vulnérable

Étymologie et Histoire de off-base

off-base(adv.)

"unawares," en 1936, anglais américain, issu de off (adv.) + base (n.); une extension figurative tirée du baseball, où un coureur est "hors de position" (1882) et donc susceptible d'être éliminé.

Entrées associées

Vers 1300, le mot désigne la "fondation" d'un bâtiment, un "socle" pour une statue, et plus généralement, il fait référence à la "partie inférieure de tout objet considéré comme son support." Il provient de l'ancien français bas, signifiant "profondeur" (12e siècle), lui-même dérivé du latin basis, qui signifie "fondation." Ce terme latin vient du grec basis, qui évoque "un pas, une marche, ce sur quoi l'on se tient ou se déplace, un piédestal." À l'origine, il est lié au verbe grec bainein, signifiant "aller, marcher, avancer," issu de la racine indo-européenne *gwa-, qui signifie "aller, venir."

Dans un contexte militaire, le sens de "terrain sécurisé à partir duquel des opérations sont menées" apparaît en 1860. En chimie, le terme désigne une "substance qui se combine avec un acide pour former un sel" (1810). Ce sens chimique a été introduit en français en 1754 par le chimiste Guillaume-François Rouelle (1703-1770). Plus tôt, en alchimie, il désignait "un alliage de métaux de base" (fin du 15e siècle).

Dans le domaine sportif, le mot prend le sens de "point de départ" dans les années 1690, et désigne également "la destination d'un coureur" en 1812. En tant que "zone sécurisée" dans un jeu de tag ou de balle, il est suggéré dès le milieu du 15e siècle, notamment comme nom d'un jeu ultérieurement appelé prisoner's base. C'est ainsi qu'on retrouve des termes comme baseball, base-runner (1867), base-hit (1874), etc. Le sens de "ressources sur lesquelles quelque chose s'appuie pour fonctionner" (comme dans power-base, data-base, etc.) émerge en 1959.

Vers 1200, of (voir of) est devenu une forme emphatique de l'ancien anglais, utilisée dans l'emploi adverbial de ce mot. Les significations prépositionnelles comme « loin de » et adjectivales telles que « plus éloigné » ne se sont vraiment fixées dans cette variante qu'au XVIIe siècle. Une fois établies, elles ont laissé l'original of avec des sens transférés et affaiblis. Le sens « ne fonctionnant pas » date de 1861.

Off the cuff, qui signifie « extemporané, sans préparation » (1938), vient de l'idée de parler à partir de notes écrites à la hâte sur les poignets de sa chemise. Concernant les vêtements, off the rack (adj.) signifiant « prêt-à-porter, non ajusté sur mesure » est attesté en 1963, basé sur l'idée d'acheter quelque chose sur le présentoir d'un magasin de vêtements. Off the record, qui signifie « à ne pas rendre public », date de 1933. Off the wall, signifiant « fou », apparaît en 1968, probablement inspiré par l'image d'un fou « rebondissant sur les murs » ou en référence aux rebonds dans des jeux comme le squash ou le handball.

    Publicité

    Tendances de " off-base "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "off-base"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of off-base

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "off-base"
    Publicité