Publicité

Signification de ogre

monstre mangeur d'hommes; géant féroce; créature légendaire

Étymologie et Histoire de ogre

ogre(n.)

"Géant mangeur d'hommes des contes de fées et des légendes populaires," 1713, hogre (dans une traduction d'une version française des Mille et Une Nuits), issu du français ogre, utilisé pour la première fois dans les "Contes" de Perrault, 1697, et peut-être formé par lui à partir d'une variante dialectale de l'italien orco "démon, monstre," du latin Orcus "Hadès," dont l'origine est inconnue. En anglais, le terme est plus littéraire que familier. L'hypothèse selon laquelle il proviendrait du byzantin Ogur "Hongrois" ou d'une autre version du nom de ce peuple (peut-être par confusion avec les Huns sanguinaires) manque de preuves historiques. Lié : Ogrish; ogreish; ogrishness; ogreishness.

Entrées associées

"une ogresse," 1713 ; voir ogre + -ess.

"ogre, monstre dévorant," 1590s, peut-être un réemprunt du même mot qui est devenu en vieil anglais orcþyrs, orcneas (pluriel), probablement d'une source romane semblable à ogre, et finalement du latin Orcus "Enfer," un mot d'origine inconnue. Voir aussi Orca. Revitalisé par J.R.R. Tolkien (1892-1973), qui l'aurait peut-être tiré de Beowulf, comme le nom d'une race brutale de la Terre du Milieu.

But Orcs and Trolls spoke as they would, without love of words or things; and their language was actually more degraded and filthy than I have shown it. ["Return of the King," 1955]
Mais les Orcs et les Trolls parlaient comme ils l'entendaient, sans amour des mots ou des choses ; et leur langue était en réalité plus dégradée et sale que je ne l'ai montrée. ["Le Retour du Roi," 1955]

Il existe des terminaisons de mots qui distinguent parfois l'anglais britannique de l'anglais américain. Aux États-Unis, le passage de -re à -er (pour correspondre à la prononciation) dans des mots comme fibre, centre, theatre a commencé à la fin du XVIIIe siècle et est devenu la norme au cours des 25 années suivantes, grâce aux efforts de Noah Webster (notamment avec l'édition de 1804 de son manuel de lecture, et surtout son dictionnaire de 1806). Cependant, l'orthographe -re, tout comme -our, bénéficiait du soutien du dictionnaire de Johnson et est restée inchangée en Grande-Bretagne, où elle est devenue une source de fierté nationale, à l'opposé des Yankees.

Malgré les efforts de Webster, -re a été conservé dans les mots contenant -c- ou -g- (comme ogre, acre, ce dernier étant pour Webster un mot qui devait absolument s'écrire aker, et c'est ainsi qu'il était imprimé dans les éditions de son dictionnaire de son vivant). L'orthographe -re est généralement plus justifiée par une étymologie conservatrice, fondée sur les antécédents français. Aujourd'hui, elle n'est rencontrée aux États-Unis que dans Theatre comme élément des noms propres des lieux de spectacles, où elle est peut-être perçue comme inspirant une image de bon ton.

    Publicité

    Tendances de " ogre "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "ogre"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of ogre

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "ogre"
    Publicité