Publicité

Signification de one-stop

tout-en-un; unique étape; magasin complet

Étymologie et Histoire de one-stop

one-stop(adj.)

En 1914, on a commencé à utiliser l'expression pour les vols d'avion, signifiant « faire une seule escale en cours de route ». Cela vient de one + stop (nom). Pour les établissements commerciaux, l'idée de « pouvoir répondre à tous les besoins d'un client » a émergé vers 1931. 

Entrées associées

"étant un seul élément ou individu ; étant une seule personne, chose, etc. de la classe mentionnée ;" en tant que pronom, "une seule personne ou chose, un individu, quelqu'un ;" en tant que nom, "le premier ou le plus bas des nombres cardinaux ; unique en son genre, le même ; le premier nombre entier, composé d'une seule unité ; l'unité ; le symbole représentant un ou l'unité ;" vers 1200, issu de l'anglais ancien an (adjectif, pronom, nom) "un," du proto-germanique *ainaz (à l'origine aussi de l'ancien norrois einn, du danois een, de l'ancien frison an, du néerlandais een, de l'allemand ein, du gotique ains), de la racine indo-européenne *oi-no- "un, unique."

À l'origine prononcé comme il l'est encore dans only, atone, alone, et dans le dialectal good 'un, young 'un, etc. ; la prononciation standard actuelle "wun" a commencé vers le 14e siècle dans le sud-ouest et l'ouest de l'Angleterre (Tyndale, un homme de Gloucester, l'écrit won dans sa traduction de la Bible), et elle est devenue générale au 18e siècle. Son utilisation en tant que pronom indéfini a été influencée par le français on et le latin homo, qui ne sont pas liés.

Devant le nom d'une personne, pour indiquer "inconnu jusqu'alors" ou non connu de l'interlocuteur.

One and only "bien-aimé" date de 1906. L'argot one-arm bandit pour un type de machine à sous est attesté en 1938. One-night stand est utilisé en 1880 dans le sens de performance ; en 1963 dans le sens sexuel. One of the boys "un gars ordinaire et sympathique" date de 1893. One-track mind "esprit capable de n'avoir qu'une seule ligne de pensée ou d'action" apparaît en 1915. L'expression de beuverie one for the road date de 1950 (comme titre de chanson). One-man band est attesté en 1909 dans un sens littéral, en 1914 dans un sens figuré. One of those things "événement imprévisible" (aussi un haussement d'épaules verbal) date de 1934 (la chanson de Cole Porter est de 1935).

The conscience clause is one of the weaknesses of the Bill. It is one of those things which tend to create the bitterness. The conscience clause is one of those things which are inseparable from a Bill like this. It is one of those things which divides the sheep from the goats—members can pick them out for themselves—in the playground, in the school. ["Religious Exercises in School Bills," New Zealand Parliamentary Debates, Aug. 13, 1926]
La clause de conscience est l'une des faiblesses du projet de loi. C'est l'une de ces choses qui tendent à créer l'amertume. La clause de conscience est l'une de ces choses qui sont inséparables d'un projet de loi comme celui-ci. C'est l'une de ces choses qui séparent les brebis des boucs—les membres peuvent les identifier eux-mêmes—dans la cour de récréation, à l'école. ["Religious Exercises in School Bills," New Zealand Parliamentary Debates, 13 août 1926]

fin du 14e siècle, "un bouchon;" milieu du 15e siècle, "une cessation" de mouvement ou d'action, dérivé de stop (v.). Concernant les mécanismes des instruments de musique pour stopper un trou et changer la tonalité, vers 1500. Surtout en référence aux orgues, "un ensemble de tuyaux produisant le même son," probablement en référence au bouton les activant. Ouvrir un arrêt fait grossir le son, d'où l'expression figurative pull out the stops "faire tout effort possible" (1909).

Vers les années 1560 comme "une pause en parlant;" par 1590 comme "signe pour indiquer une pause ou un arrêt dans la lecture, un signe de ponctuation." La fin d'une phrase était un full stop, d'où en ponctuation "point," qui, abrégé en stop, était régulièrement imprimé dans les messages télégraphiques à la fin des phrases dès 1936.

Vers 1500 comme une sorte de poussée en escrime. À partir des années 1660 en phonétique, "son alphabétique impliquant une fermeture complète des organes buccaux." Dès 1831 en photographie. Le sens "un lieu d'arrêt" date de 1889.

Stop-sign, indiquant que le trafic doit s'arrêter, est attesté en 1918. Arrêter put a stop to une activité "faire cesser, temporairement ou définitivement" date des années 1670 (plus tôt give a stop to, années 1580).

    Publicité

    Tendances de " one-stop "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "one-stop"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of one-stop

    Publicité
    Tendances
    Publicité