Publicité

Signification de outflow

écoulement; flux sortant

Étymologie et Histoire de outflow

outflow(n.)

En 1869, le terme désigne l'"acte ou le fait de s'écouler, un écoulement ou une émanation." En 1875, il prend le sens de "ce qui s'écoule," formé à partir de out- et flow (n.).

Entrées associées

Au milieu du XVe siècle, le terme désignait l'flow (v.), soit « l'action de couler ». L'idée de « quantité qui s'écoule » apparaît en 1807. Dans les années 1640, on l'utilise aussi pour évoquer « tout mouvement fort et progressif, semblable à celui d'une rivière ». Le terme Flow chart est attesté depuis 1920, tandis que flow-sheet dans le même sens date de 1912. L'expression go with the flow émerge en 1977, probablement à l'origine dans le jargon du ski.

Go with the flow, enjoy the forces, let ankles, knees, hips and waist move subtly to soak up potential disturbances of acceleration and deceleration. [Ski magazine, November 1980]
Allez avec le flow, profitez des forces, laissez vos chevilles, genoux, hanches et taille se mouvoir subtilement pour absorber les perturbations potentielles dues à l'accélération et à la décélération. [Ski magazine, novembre 1980]

Dans l'ancien anglais, c'était un préfixe courant pour les noms, adjectifs, adverbes et verbes, signifiant "dehors, vers l'extérieur, extérieur ; en avant, loin", dérivé de out (adverbe). Son utilisation était encore plus répandue en moyen anglais, et elle englobait aussi des sens comme "extérieur, à l'extérieur, de l'extérieur, externe, séparé, très, extrêmement, complètement, jusqu'à la fin". D'autres significations de out se sont également intégrées dans son usage en tant que préfixe, telles que "au-delà de la surface ou des limites, au maximum, jusqu'à une résolution explicite".

In composition out has either its ordinary adverbial sense, as in outcast, outcome, outlook, etc., or a prepositional force, as in outdoors, or forms transitive verbs denoting a going beyond or surpassing of the object of the verb, in doing the act expressed by the word to which it is prefixed, as in outrun, outshine, outvenom, etc. In the last use especially out may be used with almost any noun or verb. [Century Dictionary]
Dans la composition, out garde soit son sens adverbial habituel, comme dans outcast, outcome, outlook, etc., soit une force prépositionnelle, comme dans outdoors. Il peut aussi former des verbes transitifs qui expriment un dépassement ou une surpassation de l'objet du verbe, en réalisant l'action décrite par le mot auquel il est ajouté, comme dans outrun, outshine, outvenom, etc. Dans ce dernier cas, out peut être utilisé avec presque n'importe quel nom ou verbe. [Century Dictionary]
    Publicité

    Tendances de " outflow "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "outflow"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of outflow

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "outflow"
    Publicité