Publicité

Signification de patriotism

amour de la patrie; dévotion à son pays; fierté nationale

Étymologie et Histoire de patriotism

patriotism(n.)

"L'amour de sa patrie ; la passion qui pousse une personne à servir son pays, que ce soit en le défendant ou en protégeant ses droits et en maintenant ses lois et institutions," 1726, dérivé de patriot + -ism.

La formule patriotique My country, right or wrong remonte à un toast prononcé par Stephen Decatur, héros naval de la guerre de 1812 des États-Unis, lors d'un dîner public à Norfolk, en Virginie, en avril 1816. Cependant, la version originale semble avoir été : "Notre pays ; dans ses relations avec les autres nations, qu'il soit toujours dans le droit ; et toujours victorieux, qu'il ait raison ou tort." [comme rapporté dans le "Sun" de Pittsfield, Massachusetts, le 4 juillet 1816], ou des mots similaires.

En 1823 et pendant quelques années, "Our Country—Right or Wrong" était imprimé dans les journaux américains comme le titre d'une chanson jouée lors des occasions patriotiques [par exemple, dans le "Sun" de Pittsfield, Massachusetts, le 10 juillet 1823]. À l'automne 1823, le toast de Decatur était cité sous la forme "Our Country—right or wrong" [dans le "Courant" de Hartford, le 25 novembre 1823].

L'amendement souvent attribué à Carl Schurz en 1872, qui l'a effectivement prononcé au Sénat, semble plus ancien :

The Hon. Israel Washburn, of Maine, gave the following felicitous sentiment at the late Bangor celebration on the Fourth:
"Our Country—Our country, right or wrong; when right, to be kept right; when wrong to be put right."
[Wheeling, W.Va., "Daily Intelligencer," July 21, 1859] 
L'honorable Israel Washburn, du Maine, a donné le sentiment suivant lors de la récente célébration de Bangor le Quatrième juillet :
"Notre pays—Notre pays, qu'il ait raison ou tort ; quand il a raison, qu'il soit maintenu dans le droit ; quand il a tort, qu'il soit remis dans le droit."
[Dans le "Daily Intelligencer" de Wheeling, Virginie-Occidentale, le 21 juillet 1859] 

Entrées associées

1590s, "compatriote," du français patriote (15e siècle) et directement du latin tardif patriota "compatriote" (6e siècle), du grec patriotes "compatriote," de patrios "de ses pères," patris "pays natal," de pater (génitif patros) "père" (voir father (n.)); avec -otes, suffixe exprimant l'état ou la condition. Liddell & Scott écrivent que patriotes était "appliqué aux barbares qui n'avaient qu'un [patris] commun, [politai] étant utilisé pour les Grecs qui avaient une [polis] commune (ou free-state)."

Le sens "amoureux et défenseur loyal et désintéressé de son pays et de ses intérêts" est attesté dès 1600, mais il est devenu un terme ironique de ridicule ou d'abus à partir du milieu du 18e siècle en Angleterre, si bien que Johnson, qui au départ le définissait comme "celui dont la passion dominante est l'amour de son pays," dans sa quatrième édition ajouta : "Il est parfois utilisé pour un perturbateur factieux du gouvernement."

The name of patriot had become [c. 1744] a by-word of derision. Horace Walpole scarcely exaggerated when he said that ... the most popular declaration which a candidate could make on the hustings was that he had never been and never would be a patriot. [Macaulay, "Horace Walpole," 1833]*
Le nom de patriote était devenu [vers 1744] un mot de dérision. Horace Walpole n'a guère exagéré en disant que ... la déclaration la plus populaire qu'un candidat pouvait faire sur les estrades était qu'il n'avait jamais été et ne serait jamais un patriote. [Macaulay, "Horace Walpole," 1833]*

Il a été quelque peu ravivé en référence aux mouvements de résistance dans les pays envahis pendant la Seconde Guerre mondiale, et il a généralement eu un sens positif en anglais américain, où la variété fausse et rusée a été reléguée au mot patrioteer (1928).

Oriana Fallaci ["The Rage and the Pride," 2002] s'étonne que les Américains, si friands de patriotic, patriot, et patriotism, manquent le nom racine et se contentent d'exprimer l'idée de patria par des composés encombrants tels que homeland. (Joyce, Shaw, et H.G. Wells ont tous utilisé patria comme un mot anglais au début du 20e siècle, mais il n'a pas réussi à s'imposer.) Patriots' Day (19 avril, anniversaire des escarmouches de 1775 à Lexington et Concord Bridge) a été observé comme un jour férié légal dans le Maine et le Massachusetts à partir de 1894.

* L'aversion de Johnson, un Tory modéré, et d'autres a probablement été exacerbée par la politique de la génération précédente, où la faction anti-Walpole des Whigs a commencé à se qualifier de "Patriotes," peut-être parce qu'ils critiquaient souvent les politiques étrangères centrées sur l'Allemagne des Georges. Leur pouvoir a culminé dans la crise de 1739-41 et leurs théories dans "The Idea of a Patriot King" de Bolingbroke.

Ce suffixe, qui sert à former des noms désignant une pratique, un système, une doctrine, etc., provient du français -isme ou directement du latin -isma, -ismus. On le retrouve aussi en italien, en espagnol avec -ismo, ainsi qu'en néerlandais et en allemand avec -ismus. À l'origine, il vient du grec -ismos, un suffixe qui indique la pratique ou l'enseignement d'une chose. Ce suffixe est souvent dérivé de verbes se terminant par -izein, un élément qui transforme les noms ou adjectifs en verbes, signifiant ainsi l'action liée au nom ou à l'adjectif. Pour plus de précisions sur son utilisation, vous pouvez consulter -ity. Un suffixe grec apparenté, -isma(t)-, influence certaines de ses formes.

    Publicité

    Tendances de " patriotism "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "patriotism"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of patriotism

    Publicité
    Tendances
    Publicité