Publicité

Signification de pedagogic

pédagogique; relatif à l'enseignement; approprié pour un enseignant

Étymologie et Histoire de pedagogic

pedagogic(adj.)

« Relatif à un enseignant d'enfants », 1781, issu du latin paedagogicus, lui-même tiré du grec paidagōgikos signifiant « adapté à un enseignant », dérivant de paidagōgos qui désigne « enseignant d'enfants » (voir pedagogue). Plus tôt (en 1755), ce terme était utilisé pour désigner les points employés dans l'impression des lettres hébraïques et grecques.

Lastly, we observe, that Hebrew being a Sacred language, is chiefly studied by Divines, who often make use of Points in Theological writings; tho' plain Hebrew as well as Greek, are understood and very frequently printed without Points or Accents. But that the use of such Pedagogic Symbols will one time cease, is the hope of all that delight in beholding neat Letter disrobed of all intruders upon its native beauty. [John Smith, "The Printer's Grammar," London, 1755]
Enfin, nous remarquons que l'hébreu, étant une langue sacrée, est principalement étudié par des théologiens, qui utilisent souvent des points dans leurs écrits théologiques. Bien que l'hébreu courant, tout comme le grec, soit compris et très souvent imprimé sans points ni accents. Mais l'espoir que l'utilisation de tels symboles pédagogiques disparaisse un jour est partagé par tous ceux qui aiment voir une belle typographie dépouillée de toute intrusion sur sa beauté naturelle. [John Smith, « The Printer's Grammar », Londres, 1755]

Entrées associées

À la fin du 14e siècle, on trouve le terme pedagoge, désignant un "maître d'école, enseignant pour enfants". Ce mot provient du vieux français pedagoge, lui-même issu du latin paedagogus, qui vient du grec paidagōgos. À l'origine, ce terme désignait un "esclave chargé d'escorter les garçons à l'école et de les surveiller", puis il a évolué pour signifier "enseignant ou formateur de garçons". Il est composé de pais (au génitif paidos), signifiant "enfant" (voir pedo-), et de agōgos, qui signifie "leader", dérivant de agein, "mener" (provenant de la racine indo-européenne *ag-, qui signifie "mener, tirer ou faire avancer").

Le terme est désormais utilisé, souvent de manière péjorative, pour désigner un enseignant dogmatique et étroit d'esprit [Century Dictionary, 1895]. Les connotations hostiles associées à ce mot existent au moins depuis l'époque de Pepys (années 1650). Un terme connexe est Pedagogal.

"pédagogique, relatif à un enseignant d'enfants," 1610s, issu du latin paedagogicus (voir pedagogic) + -al (1). Lié : Pedagogically.

    Publicité

    Tendances de " pedagogic "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "pedagogic"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of pedagogic

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "pedagogic"
    Publicité