Publicité

Signification de phantasm

illusion; apparition; fantôme

Étymologie et Histoire de phantasm

phantasm(n.)

Au milieu du XIIIe siècle, le terme fantesme désignait « ce qui n’a qu’une réalité, une permanence ou une valeur illusoire ». Vers 1300, il était utilisé pour décrire « une expérience ou un objet illusoire, une apparition ». Ce mot provient du vieux français fantosme, qui signifiait « un rêve, une illusion, une fantaisie ; une apparition, un fantôme ». Il trouve ses racines dans le latin phantasma, signifiant « une apparition, un spectre », et en latin tardif, il pouvait aussi désigner « une apparence, une image ». Ce terme latin dérive du grec phantasma, qui évoque une « image, un fantôme, une apparition ; une simple image, une irréalité ». Il provient du verbe phantazein, qui signifie « rendre visible, afficher », lui-même issu de la racine phainein, qui veut dire « faire apparaître, mettre en lumière ; devenir visible, se montrer, apparaître ; expliquer, exposer, informer contre ; sembler être tel ». Cette racine remonte à l’indo-européen *bha- (1), qui signifie « briller ». À partir du XVIe siècle, l’orthographe s’est alignée sur le latin (voir ph). Il s’agit d’une variante orthographique de phantom, qui signifie « différencié, mais avec des différences si subtiles qu’elles en sont presque insaisissables » [Fowler].

Entrées associées

1909, issu de l'allemand PH, introduit par S.P.L. Sörensen, dérivé de P, représentant l'allemand Potenz qui signifie "potence, pouvoir" + H, symbole de l'ion hydrogène qui détermine l'acidité ou l'alcalinité.

Vers 1300, fantum, famtome, désignait une "illusion, irréalité ; une illusion", des sens aujourd'hui obsolètes, issus du vieux français fantosme (12e siècle), lui-même dérivé du latin vulgaire *fantauma, lui-même issu du latin phantasma signifiant "une apparition", et du grec phantasma qui évoquait une "image, un fantôme, une apparition ; une simple image, une irréalité". Ce terme provenait de phantazein, qui signifie "rendre visible, afficher", tiré de la racine de phainein, "faire briller, faire apparaître", elle-même issue de la racine indo-européenne *bha- (1) qui signifie "briller". La prononciation avec ph- a été réintroduite en anglais à la fin du 16e siècle (voir ph).

Le sens de "spectre, esprit, fantôme" apparaît à la fin du 14e siècle, tandis que celui de "quelque chose ayant la forme, mais pas la substance, d'un objet réel" date de 1707. En tant qu'adjectif, il est attesté dès le début du 15e siècle (Coleridge a utilisé phantomatic pour signifier "semblable à un fantôme, irréel"). L'expression Phantom limb, qui désigne "la sensation de présence d'un bras ou d'une jambe amputé(e)", est attestée en 1871.

Publicité

Tendances de " phantasm "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "phantasm"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of phantasm

Publicité
Tendances
Publicité