Publicité

Signification de pitiful

pitoyable; misérable; digne de pitié

Étymologie et Histoire de pitiful

pitiful(adj.)

Au milieu du 14e siècle, le mot piteful signifiait « miséricordieux, compatissant » (sous-entendu dans pitifully). Il provient de pity (nom) et de -ful. Le sens « qui suscite ou mérite la pitié » apparaît au milieu du 15e siècle, tandis que celui de « méprisable, misérable, à plaindre pour sa petitesse ou sa bassesse » est attesté dès les années 1580. En lien avec cela, on trouve Pitifulness.

Entrées associées

Au milieu du 13e siècle, on trouve le mot pite, qui signifie « compassion, gentillesse, générosité d'esprit ». Vers 1300, il désigne aussi bien la « disposition à la miséricorde » que la « qualité d'être miséricordieux ». On l'utilise également pour exprimer « un sentiment de sympathie et de compassion suscité par la tristesse ou la souffrance d'autrui ». Ce terme vient du vieux français pite, pitet, qui se traduit par « pitié, miséricorde, compassion, soin, tendresse », et qui désigne aussi un « état pitoyable » ou une « condition misérable » (11e siècle, en français moderne pitié). Son origine latine est le mot pietatem (au nominatif pietas), qui signifie « piété, loyauté, devoir » (voir piety). En vieil anglais, il a remplacé le terme mildheortness, qui se traduit littéralement par « douceur de cœur », un emprunt-traduction du latin misericordia.

It is some comfort to receive commiseration or condolence ; it gives one strength to receive sympathy from a loving heart ; it is irksome to need compassion ; it galls us to be pitied. [Century Dictionary, 1895]
Il est réconfortant de recevoir de la commiseration ou de la condolence; cela donne de la force pour accepter la sympathy d'un cœur aimant. Il est pénible de devoir solliciter de la compassion; cela nous irrite d'être pitied. [Century Dictionary, 1895]

En moyen anglais, le mot pity pouvait aussi signifier « obéissance dévouée à Dieu » (milieu du 14e siècle). Les termes pity et piety n'ont été pleinement distingués qu'au 17e siècle. Le sens transféré de « raisons ou causes de pitié, sujet ou source de chagrin ou de regret » apparaît à la fin du 14e siècle.

Il s'agit d'un élément de formation de mots qui s'attache aux noms (et dans l'anglais moderne aux racines des verbes) pour signifier "plein de, ayant, caractérisé par," mais aussi "quantité ou volume contenu" (handful, bellyful). Cet élément provient de l'ancien anglais -full, -ful, qui est dérivé de full (adjectif) devenu suffixe en se fusionnant avec un nom précédent, bien qu'il ait été à l'origine un mot distinct. Il est apparenté au allemand -voll, au vieux norrois -fullr et au danois -fuld. La plupart des adjectifs anglais en -ful ont, à un moment ou à un autre, eu à la fois des sens passifs ("plein de x") et actifs ("causant x ; plein d'occasions pour x").

Ce suffixe est rare en vieil anglais et en moyen anglais, où full était beaucoup plus couramment placé au début des mots (par exemple, en vieil anglais fulbrecan "violer," fulslean "tuer sur-le-champ," fulripod "mûr ;" le moyen anglais avait des formes comme ful-comen "atteindre (un état), réaliser (une vérité)," ful-lasting "durabilité," ful-thriven "complet, parfait," etc.).

    Publicité

    Tendances de " pitiful "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "pitiful"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of pitiful

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "pitiful"
    Publicité