Publicité

Signification de playbook

livre de théâtre; manuel de stratégies; recueil d'exercices

Étymologie et Histoire de playbook

playbook(n.)

aussi play-book, années 1530, "livre de pièces de théâtre," dérivé de play (n.) + book (n.). À partir des années 1690, utilisé pour désigner un "livre contenant du matériel de divertissement," en particulier "un livre d'images pour enfants." Le sens "livre de stratégies de football" est attesté depuis 1965.

Entrées associées

Au Moyen Anglais, bok vient de l'Ancien Anglais boc, qui désignait "un livre, un écrit, un document rédigé." Ce terme se réfère généralement, malgré quelques difficultés phonétiques, au Proto-Germanique *bōk(ō)-, dérivé de *bokiz, signifiant "hêtre." Ce mot est également à l'origine du mot allemand Buch pour "livre" et Buche pour "hêtre" (voir beech). L'idée sous-jacente était celle de tablettes en bois d'hêtre sur lesquelles des runes étaient gravées. Cependant, il pourrait aussi provenir directement de l'arbre lui-même, car les gens continuent encore aujourd'hui à y graver leurs initiales.

Il est intéressant de noter que le latin et le sanskrit possèdent également des mots pour désigner l'écriture, et ces mots sont eux aussi basés sur des noms d'arbres, respectivement "bouleau" et "frêne." On peut aussi faire un parallèle avec le français livre, qui signifie "livre" et provient du latin librum, à l'origine "l'écorce intérieure des arbres" (voir library).

Au fil du temps, le sens du mot a évolué et s'est progressivement restreint au début du Moyen Âge pour désigner "une œuvre écrite composée de plusieurs pages reliées entre elles." Il a également pris le sens plus large de "composition littéraire" sous toutes ses formes, quelle que soit leur longueur ou leur nombre de volumes. Plus tard, il a aussi désigné "des pages reliées," qu'elles soient écrites ou non. Au XIXe siècle, le mot a même été utilisé pour désigner "un magazine," et au XXe siècle, il a pris le sens de "un annuaire téléphonique."

The use of books or written charters was introduced in Anglo-Saxon times by the ecclesiastics, as affording more permanent and satisfactory evidence of a grant or conveyance of land than the symbolical or actual delivery of possession before witnesses, which was the method then in vogue. [Century Dictionary] 
L'utilisation de livres ou de chartes écrites a été introduite à l'époque anglo-saxonne par les ecclésiastiques, car elles offraient une preuve plus permanente et satisfaisante d'une donation ou d'un transfert de propriété que la remise symbolique ou réelle de la possession devant témoins, qui était la méthode courante à l'époque. [Century Dictionary] 

Vers 1200, le mot a commencé à être utilisé pour désigner "une subdivision principale d'une œuvre plus vaste." Le sens "livret d'un opéra" apparaît en 1768. Le terme book dans le contexte des paris, signifiant "enregistrement des mises," date de 1812. L'expression désignant "l'ensemble des accusations criminelles" a été utilisée pour la première fois en 1926, ce qui a donné naissance à l'argot throw the book at en 1932. Le Book of Life, qui désigne "la liste des personnes choisies pour la vie éternelle," est attesté au milieu du XIVe siècle. L'expression Book of the month a été utilisée pour la première fois en 1926. Enfin, l'expression by the book, signifiant "selon les règles," est documentée dès les années 1590.

Au Moyen Anglais, pleie vient de l'Ancien Anglais plega (dialecte de Wessex) ou plæga (dialecte anglo-saxon), signifiant "mouvement rapide, activité récréative, exercice, toute activité vive" (ce dernier sens se retrouve dans swordplay, qui signifie "escrime" et vient de l'Ancien Anglais sweordplegan, entre autres). Cela provient ou est lié à l'Ancien Anglais plegan (voir play (v.)).

Dès le début du Moyen Anglais, le mot pouvait désigner plusieurs choses : un jeu, un sport martial, des activités d'enfants, une blague ou des plaisanteries, des réjouissances, voire des indulgences sexuelles. Le sens sportif de "jouer à un jeu" est attesté dès le milieu du XVe siècle, tandis que celui de "manœuvre ou tentative spécifique" date de 1868.

L'acception "représentation théâtrale" apparaît au début du XIVe siècle, peut-être à la fin de l'Ancien Anglais.

Pour les choses physiques, l'idée de "mouvement rapide, vif ou léger" s'est développée dans les années 1620. Le sens de "mouvement libre ou sans entrave, liberté d'action" pour des mécanismes, etc., émerge dans les années 1650. L'idée d'"activité, opération" (années 1590) est à l'origine d'expressions comme in full play et come into play.

Le sens argotique américain de "attention, publicité" apparaît en 1929. Être in play (pour une balle frappée, par exemple) date de 1788. Play-by-play, utilisé pour désigner un commentaire en direct d'un match, est attesté dès 1927. L'expression play on words, signifiant "calembour", date de 1798. Enfin, play-money est attesté en 1705 pour désigner "de l'argent gagné au jeu" et en 1920 pour signifier "argent fictif".

    Publicité

    Tendances de " playbook "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "playbook"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of playbook

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "playbook"
    Publicité