Publicité

Signification de premise

hypothèse; proposition préalable

Étymologie et Histoire de premise

premise(n.)

À la fin du 14e siècle, dans le domaine de la logique, le terme désignait "une proposition antérieure dont une autre découle, un jugement entraînant un autre jugement." Il provient du vieux français premisse (14e siècle), lui-même issu du latin médiéval praemissa (propositio ou sententia), qui signifie "(la proposition) posée en avant." Ce terme est un nom dérivé du participe passé féminin du verbe latin praemittere, signifiant "envoyer en avant, mettre devant," formé de prae (signifiant "avant," comme on le voit dans pre-) et mittere (qui signifie "envoyer," comme dans mission).

Dans les documents juridiques, il a pris le sens de "matière précédemment énoncée" (début du 15e siècle). Dans les actes ou testaments, cela désignait souvent une description d'une maison ou d'un bâtiment, ce qui a conduit à l'acception élargie de "maison ou bâtiment, avec terrain" dès 1730.

premise(v.)

"déclarer avant autre chose, exposer ou faire connaître comme introduction au sujet principal," milieu du 15e siècle, dérivé de premise (n.). Lié : Premised; premising.

Entrées associées

Dans les années 1590, le terme désignait « un envoi à l'étranger » (en tant qu'agent), à l'origine utilisé pour les Jésuites. Il provient du latin missionem (au nominatif missio), qui signifie « acte d'envoi, une expédition ; une libération, un affranchissement ; une cessation de service, un licenciement ». C'est un nom d'action dérivé de la racine du participe passé de mittere, qui signifie « relâcher, laisser aller ; envoyer, jeter ». De Vaan retrace son origine à une racine indo-européenne, *m(e)ith-, qui évoquait l'idée d'« échange, retrait ». Cette même racine a donné naissance au sanskrit methete, mimetha (« devenir hostile, se quereller ») et au gothique in-maidjan (« changer »). Il explique que, de l'idée initiale d'« échange », le sens a évolué vers « donner, accorder »... puis vers « laisser aller, envoyer ».

Dans les années 1640, le terme a pris le sens d'« un effort organisé pour propager une religion ou éclairer une communauté ». En 1769, il a été utilisé pour désigner un « poste ou une station missionnaire ». Le sens diplomatique, qui désigne un « groupe de personnes envoyées dans un pays étranger pour des affaires commerciales ou politiques », est apparu dans les années 1620. En anglais américain, il désigne parfois « une légation ou une ambassade étrangère, le bureau d'un envoyé étranger » (1805).

Le sens général de « ce pour quoi on est envoyé ou mandaté » s'est développé dans les années 1670. L'idée de « destin » (comme dans man on a mission, one's mission in life) est attestée dès 1805. Le sens militaire, qui désigne « l'envoi d'un aéronef en opération » (en anglais américain, 1929), a ensuite été étendu aux vols spatiaux (1962). C'est ainsi qu'est né le terme mission control, désignant l'équipe au sol chargée de diriger un vaisseau spatial et son équipage (1964). Enfin, en matière de mobilier, le style « mission » fait référence à un style imitatif des meubles des premières missions espagnoles en Amérique du Nord, et il est attesté depuis 1900.

"building and grounds," 1730 ; voir premise (n.).

Ce préfixe, qui signifie "avant," vient du vieux français pre- et du latin médiéval pre-, tous deux issus du latin prae (utilisé comme adverbe et préposition) signifiant "avant dans le temps ou dans l'espace." Il trouve ses racines dans la proto-indo-européenne *peri-, qui a également donné naissance à des mots en osque prai, en ombre pre, en sanskrit pare ("ensuite"), en grec parai ("à"), en gaulois are- ("à, devant"), en lituanien prie ("à"), en vieux slavon de l'Église pri ("à"), en gothique faura, et en vieil anglais fore ("avant"). Ce préfixe est une forme étendue de la racine *per- (1), qui signifie "en avant," d'où son sens de "au-delà, devant, avant."

En latin, ce mot était couramment utilisé pour former des verbes. Vous pouvez aussi consulter prae-. Parfois, en moyen anglais, il a été confondu avec des mots commençant par pro- ou per-.

    Publicité

    Tendances de " premise "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "premise"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of premise

    Publicité
    Tendances
    Publicité