Publicité

Signification de publish

publier; rendre public; diffuser

Étymologie et Histoire de publish

publish(v.)

Au milieu du 14e siècle, on trouve le verbe publishen, qui signifie « rendre public, révéler, divulguer, annoncer ». Cette forme est une évolution influencée par des verbes comme banish ou finish. Elle provient de publicen, utilisé au début du 14e siècle, lui-même dérivé de l'ancienne forme française publier. Ce dernier vient du latin publicare, qui signifie « rendre public », et est issu de publicus, signifiant « public, relatif au peuple » (voir public (adj.)).

Le sens « publier (un livre, etc.) pour le public, faire imprimer et proposer à la vente ou à la distribution » apparaît à la fin du 14e siècle. On trouve aussi l'idée de « discréditer, mettre à la honte ; dénoncer publiquement ». En lien avec cela, on a Published et publishing. En moyen anglais, le verbe avait également le sens de « peupler, faire naître ; multiplier, se reproduire » (fin du 14e siècle). Par exemple, on pouvait dire ben published of, signifiant « être issu de ».

Entrées associées

À la fin du 14e siècle, le terme publike émerge, signifiant "ouvert à l'observation générale." Il provient du vieux français public (vers 1300) et du latin publicus, qui désigne quelque chose "appartenant au peuple ou à l'État," mais aussi "commun, général, ordinaire." En tant que nom, il évoque une "communauté" ou des "biens publics." Ce mot latin a été modifié, probablement sous l'influence de pubes ("population adulte," voir pubis), et vient du vieux latin poplicus, qui signifie "relatif au peuple," dérivé de populus ("peuple," voir people).

En anglais, le terme est attesté dès le début du 15e siècle pour désigner "ce qui concerne le peuple dans son ensemble." À la fin du 15e siècle, il prend le sens de "relatif aux affaires publiques." L'idée "ouvert à tous dans la communauté, à partager ou à expérimenter collectivement" apparaît dans les années 1540. Un adjectif en vieil anglais pour exprimer cette notion était folclic. Le sens de "réalisé pour le bien de la communauté" se développe dans les années 1550, tandis que celui de "destiné à servir les intérêts du peuple, patriotique" émerge vers 1600.

Le terme Public relations, qui désigne "la gestion des relations entre une entreprise et le grand public," est documenté en 1913, bien qu'une utilisation isolée par Thomas Jefferson date de 1807. Public office, signifiant "poste occupé par un fonctionnaire," apparaît en 1821. Public service est attesté dans les années 1570, tout comme public interest, qui évoque "le bien commun" et date des années 1670. Le terme Public enemy, désignant une personne considérée comme nuisible pour la communauté, est attesté dès 1756. Public sector apparaît en 1949. Enfin, Public funds (1713) désigne les dettes publiques d'un gouvernement.

Le terme Public woman, signifiant "prostituée," est utilisé dès les années 1580, sur la base de l'idée d'être "accessible à tous." Pour public house, référez-vous à pub.

Au milieu du 15e siècle, le terme désignait à la fois "l'acte d'annoncer ou de déclarer" et "la publication de copies d'un livre destinées à la vente publique." Il s'agit d'un nom verbal dérivé du verbe publish.

Publicité

Tendances de " publish "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "publish"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of publish

Publicité
Tendances
Publicité