Publicité

Signification de puff-ball

champignon en forme de boule; champignon qui libère des spores; champignon de terre

Étymologie et Histoire de puff-ball

puff-ball(n.)

Type de champignon, années 1640, dérivé de puff + ball (n.1). Il tire son nom du fait qu'il libère un nuage de spores lorsqu'on le dérange.

Entrées associées

"objet rond, corps sphérique compact," également "une balle utilisée dans un jeu," vers 1200, probablement d'un vieil anglais non enregistré *beal, *beall (attesté par le diminutif bealluc "testicule"), ou du vieux norrois cognat bollr "balle," du proto-germanique *balluz (source également du néerlandais bal, flamand bal, vieux haut allemand ballo, allemand Ball), de la racine PIE *bhel- (2) "souffler, gonfler."

Le sens "testicule" date du début du 14e siècle (comparer ballocks). Ball du pied est du milieu du 14e siècle. Le sens "projectile arrondi utilisé dans la guerre" date de la fin du 14e siècle.

Le sens "un jeu joué avec une balle" date du milieu du 14e siècle. Le sens au baseball de "lancer qui ne traverse pas la plaque dans la zone de frappe" date de 1889, probablement abréviation de high ball, low ball, etc.

Stylo à bille date de 1946. Boule de feu lorsqu'il est enregistré pour la première fois en 1821 se référait à "un verre de brandy;" comme "personne qui réussit spectaculairement" il est attesté vers 1900. De nombreuses expressions viennent du sport : Avoir la balle "avoir l'avantage" date d'environ 1400. Être sur la balle date de 1912; garder un œil sur la balle au sens figuré date de 1907, probablement en référence au golf, où c'était un conseil souvent répété. L'utilisation figurée de la balle dans le camp (de quelqu'un) date de 1956, du tennis.

The head must necessarily be steady, for it is most important that you should keep your eye fixedly on the ball from the moment that the club-head is lifted from the ground until the ball is actually struck. "Keep your eye on the ball," should be your companion text to "Slow back." [Horace G. Hutchinson, "Hints on the Game of Golf," 1886]
La tête doit nécessairement être stable, car il est très important de garder votre œil fixé sur la balle dès que la tête du club est soulevée du sol jusqu'à ce que la balle soit effectivement frappée. "Gardez un œil sur la balle," devrait être votre texte compagnon de "Retour lent." [Horace G. Hutchinson, "Conseils sur le jeu de golf," 1886]
Once a meeting is over, someone will be expected to do something. Make sure it is someone else. This is known as keeping the ball in their court. [Shepherd Mead, "How to Get Rich in TV Without Really Trying," 1956]
Une fois qu'une réunion est terminée, on s'attend à ce que quelqu'un fasse quelque chose. Assurez-vous que ce soit quelqu'un d'autre. Cela est connu sous le nom de garder la balle dans leur camp. [Shepherd Mead, "Comment devenir riche à la télévision sans vraiment essayer," 1956]

Vers 1200, puf, puffe, peut-être issu de l'anglais ancien, pyf, signifiant « souffle court et rapide ; action de souffler ». Cela provient du verbe puff. Le sens « type de pâtisserie légère » apparaît à la fin du 14e siècle, tandis que celui de « petit coussinet en duvet ou en matière duveteuse pour appliquer de la poudre sur la peau ou les cheveux » date des années 1650.

À partir des années 1560, le terme est utilisé de manière figurée pour désigner une « vantardise vide ou vaine ». L'interprétation « flatterie, éloge excessif » est attestée dès 1732. Son utilisation péjorative pour désigner un « homme homosexuel » est documentée en 1902 (à comparer avec poof, nom masculin).

    Publicité

    Tendances de " puff-ball "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "puff-ball"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of puff-ball

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "puff-ball"
    Publicité