Publicité

Signification de puffy

gonflé; bouffi; enflé

Étymologie et Histoire de puffy

puffy(adj.)

Dans les années 1610, le terme décrit le vent comme étant « bourrasque, arrivant par rafales », dérivant de puff et -y (2). Pour d'autres objets, il signifie « gonflé », comme s'ils étaient remplis d'air ou d'une substance molle, une utilisation attestée dès les années 1660. La première utilisation documentée est au sens figuré, signifiant « pompeux » dans les années 1590. Lié : Puffily; puffiness.

Entrées associées

Vers 1200, puf, puffe, peut-être issu de l'anglais ancien, pyf, signifiant « souffle court et rapide ; action de souffler ». Cela provient du verbe puff. Le sens « type de pâtisserie légère » apparaît à la fin du 14e siècle, tandis que celui de « petit coussinet en duvet ou en matière duveteuse pour appliquer de la poudre sur la peau ou les cheveux » date des années 1650.

À partir des années 1560, le terme est utilisé de manière figurée pour désigner une « vantardise vide ou vaine ». L'interprétation « flatterie, éloge excessif » est attestée dès 1732. Son utilisation péjorative pour désigner un « homme homosexuel » est documentée en 1902 (à comparer avec poof, nom masculin).

C'est un suffixe adjectival très courant qui signifie « plein de, couvert de, ou caractérisé par » ce que désigne le nom. Il vient du moyen anglais -i, lui-même issu de l'ancien anglais -ig, du proto-germanique *-iga-, et du proto-indo-européen -(i)ko-, un suffixe adjectival apparenté à des éléments grecs comme -ikos et latins comme -icus (voir -ic). Parmi les cognats germaniques, on trouve le néerlandais, le danois, l'allemand -ig, et le gothique -egs.

Ce suffixe a été utilisé dès le 13e siècle avec des verbes (drowsy, clingy), et au 15e siècle, il a commencé à apparaître avec d'autres adjectifs (crispy). Il est surtout employé avec des monosyllabes ; avec des mots de plus de deux syllabes, l'effet a tendance à devenir comique.

*

Des formes variantes en -y pour les adjectifs courts et courants (vasty, hugy) ont aidé les poètes après la perte du -e, qui était grammaticalement vide mais métriquement utile, à la fin du moyen anglais. Les poètes ont alors adapté ces formes en -y, souvent de manière artistique, comme dans le vers de Sackville : « The wide waste places, and the hugy plain. » (and the huge plain aurait été un obstacle métrique).

Après la critique de Coleridge, qui voyait ce suffixe comme un artifice archaïque, les poètes ont abandonné des mots comme stilly (Moore a probablement été le dernier à l'utiliser, avec « Oft in the Stilly Night »), paly (que Keats et Coleridge avaient tous deux employés) et d'autres encore.

Jespersen, dans sa « Modern English Grammar » (1954), mentionne également bleaky (Dryden), bluey, greeny, ainsi que d'autres mots de couleur, lanky, plumpy, stouty, et l'argot rummy. Il note que Vasty ne survit, selon lui, que par imitation de Shakespeare ; cooly et moisty (Chaucer, donc Spenser) sont, quant à lui, totalement obsolètes. Cependant, il observe que dans quelques cas (haughty, dusky), ces formes semblent avoir remplacé les plus courtes.

    Publicité

    Tendances de " puffy "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "puffy"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of puffy

    Publicité
    Tendances
    Publicité