Publicité

Signification de pullover

pull; chandail; vêtement à enfiler

Étymologie et Histoire de pullover

pullover(adj.)

On trouve aussi pull-over, dès 1871, à l'origine pour désigner des chapeaux, issu de la locution verbale ; voir pull (v.) + over (adv.). En tant que nom, il apparaît en 1875 pour désigner un type de coiffe en soie ou en fourrure feutrée tirée sur une base de chapeau pour créer le feutrage ; en 1925, il désigne un type de pull (abréviation de pullover sweater, 1912), ainsi nommé en référence à la façon de l'enfiler en le tirant par la tête. L'expression pull over, utilisée pour un conducteur ou un véhicule, signifiant « se ranger sur le côté de la route », date de 1930.

Entrées associées

L'ancien anglais ofer signifie « au-delà ; au-dessus, à une position plus élevée ; sur ; dans ; à travers, passé ; plus que ; en hauteur ». Il provient du proto-germanique *uberi, qui a également donné naissance à l’ancien saxon obar, à l’ancien frison over, à l’ancien norrois yfir, à l’ancien haut allemand ubar, à l’allemand über et au gothique ufar, tous signifiant « au-dessus, par-dessus ». Cette racine remonte au proto-indo-européen *uper, qui signifie « au-dessus ».

En tant qu’adjectif, il provient de l’ancien anglais uffera. Les significations « passé, terminé, achevé ; à travers toute l’étendue, du début à la fin » sont attestées dès la fin du 14e siècle. L’idée de « couvrir toute la surface » apparaît vers 1400. Le sens « penché en avant et vers le bas » date des années 1540. L’expression « rétabli après » est attestée en 1929. Dans le domaine de la communication radio, il est utilisé pour indiquer que l’orateur a terminé de parler, une pratique qui remonte à 1926.

Above expresses greater elevation, but not necessarily in or near a perpendicular direction; over expresses perpendicularity or something near it: thus, one cloud may be above another, without being over it. Over often implies motion or extension where above would not; hence the difference in sense of the flying of a bird over or above a house, the hanging of a branch over or above a wall. In such uses over seems to represent greater nearness. [Century Dictionary]
Above indique une élévation plus grande, mais pas nécessairement dans une direction perpendiculaire ou proche ; over suggère une perpendicularité ou quelque chose de proche de celle-ci. Ainsi, un nuage peut être above un autre sans être over lui. Over implique souvent un mouvement ou une extension que above ne suggérerait pas. C’est pourquoi on distingue le vol d’un oiseau over ou above une maison, ou la position d’une branche over ou above un mur. Dans ces contextes, over semble indiquer une proximité plus grande. [Century Dictionary]

La phrase over and above (milieu du 15e siècle) est pléonastique, utilisée pour l’emphase. L’expression adjectivale over-the-counter est attestée depuis 1875, à l’origine pour désigner des actions et des parts de marché. L’expression be (someone) all over, signifiant « être exactement ce que l’on attend de (quelqu’un) », date de 1721.

Vers 1300 (mi-13e siècle dans les noms de famille), le verbe signifie « déplacer ou tenter de déplacer quelque chose par une traction forcée, tirer ou traîner quelque chose avec effort ». Il provient de l'anglais ancien pullian, qui signifie « arracher (de la laine), tirer quelque chose », un mot dont l'origine reste incertaine, mais qui pourrait être lié au bas allemand pulen (« enlever la coquille ou l'enveloppe »), au frison pûlje (« écosser, décortiquer »), au moyen néerlandais polen (« peler, dépouiller ») ou à l'islandais pula (« travailler dur »). On trouve des formes dérivées comme Pulled et pulling.

Au début du 14e siècle, le verbe prend le sens de « cueillir, arracher, ramasser à la main » (pour des fruits, fleurs, baies, feuilles, pétales, etc.). À la mi-14e siècle, il est aussi utilisé pour signifier « extraire, déraciner » (pour des dents, mauvaises herbes, etc.).

Le sens de « tirer à soi, attirer » apparaît vers 1400, tout comme celui de « tirer avec les doigts ». L'expression « déchirer en morceaux » est attestée au milieu du 15e siècle. À la fin du 16e siècle, il remplace draw (v.) dans ces significations. À partir du milieu du 14e siècle, il est aussi employé pour signifier « priver quelqu'un de quelque chose ».

Ce verbe est courant dans l'argot des 19e et 20e siècles. Par exemple, Bartlett (1859) note l'expression to pull foot, qui signifie « marcher vite, courir », ainsi que pull it, qui veut dire « courir ». L'expression pull (someone's) chain dans un sens figuré date de 1974, peut-être inspirée par l'idée d'un animal captif. Elle a aussi été utilisée pour signifier « contacter quelqu'un », en référence à la chaîne qui actionne un mécanisme de signalisation. L'expression pull (someone's) leg apparaît en 1882, probablement liée à l'idée de « faire trébucher quelqu'un de manière taquine » (on peut la comparer à pull the long bow, « exagérer », 1830). Tirer la jambe de quelqu'un était parfois décrit comme une façon de réveiller une personne endormie dans un compartiment de train, une couchette de bateau, etc. Dans le « Glossaire américain » de Thornton (1912), on trouve pull (n.) signifiant « une plaisanterie » (to have a pull at (someone)), identifié comme une expression locale et illustré par un exemple du Massachusetts Spy du 21 mai 1817, qualifié de « phrase géorgienne ».

L'expression pull (one's) punches apparaît en 1920 dans le milieu de la boxe, puis au sens figuré en 1921. Pull in (« arriver », 1892) et pull out (« partir », 1868) proviennent du vocabulaire ferroviaire. L'expression pull for quelqu'un ou quelque chose, signifiant « exercer une influence ou soutenir », est attestée en 1903.

Le sens de pull (something) off (« réussir, mener à bien ») est à l'origine lié au sport, signifiant « remporter le prix » (1870). L'expression pull (something) on (someone) date de 1916, tandis que pull (something) out of one's ass est un argot militaire des années 1970. L'expression pull rank apparaît en 1919, et pull the rug from under (someone) dans un sens figuré date de 1946.

    Publicité

    Tendances de " pullover "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "pullover"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of pullover

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "pullover"
    Publicité