Publicité

Signification de pull

tirer; traction; attrait

Étymologie et Histoire de pull

pull(v.)

Vers 1300 (mi-13e siècle dans les noms de famille), le verbe signifie « déplacer ou tenter de déplacer quelque chose par une traction forcée, tirer ou traîner quelque chose avec effort ». Il provient de l'anglais ancien pullian, qui signifie « arracher (de la laine), tirer quelque chose », un mot dont l'origine reste incertaine, mais qui pourrait être lié au bas allemand pulen (« enlever la coquille ou l'enveloppe »), au frison pûlje (« écosser, décortiquer »), au moyen néerlandais polen (« peler, dépouiller ») ou à l'islandais pula (« travailler dur »). On trouve des formes dérivées comme Pulled et pulling.

Au début du 14e siècle, le verbe prend le sens de « cueillir, arracher, ramasser à la main » (pour des fruits, fleurs, baies, feuilles, pétales, etc.). À la mi-14e siècle, il est aussi utilisé pour signifier « extraire, déraciner » (pour des dents, mauvaises herbes, etc.).

Le sens de « tirer à soi, attirer » apparaît vers 1400, tout comme celui de « tirer avec les doigts ». L'expression « déchirer en morceaux » est attestée au milieu du 15e siècle. À la fin du 16e siècle, il remplace draw (v.) dans ces significations. À partir du milieu du 14e siècle, il est aussi employé pour signifier « priver quelqu'un de quelque chose ».

Ce verbe est courant dans l'argot des 19e et 20e siècles. Par exemple, Bartlett (1859) note l'expression to pull foot, qui signifie « marcher vite, courir », ainsi que pull it, qui veut dire « courir ». L'expression pull (someone's) chain dans un sens figuré date de 1974, peut-être inspirée par l'idée d'un animal captif. Elle a aussi été utilisée pour signifier « contacter quelqu'un », en référence à la chaîne qui actionne un mécanisme de signalisation. L'expression pull (someone's) leg apparaît en 1882, probablement liée à l'idée de « faire trébucher quelqu'un de manière taquine » (on peut la comparer à pull the long bow, « exagérer », 1830). Tirer la jambe de quelqu'un était parfois décrit comme une façon de réveiller une personne endormie dans un compartiment de train, une couchette de bateau, etc. Dans le « Glossaire américain » de Thornton (1912), on trouve pull (n.) signifiant « une plaisanterie » (to have a pull at (someone)), identifié comme une expression locale et illustré par un exemple du Massachusetts Spy du 21 mai 1817, qualifié de « phrase géorgienne ».

L'expression pull (one's) punches apparaît en 1920 dans le milieu de la boxe, puis au sens figuré en 1921. Pull in (« arriver », 1892) et pull out (« partir », 1868) proviennent du vocabulaire ferroviaire. L'expression pull for quelqu'un ou quelque chose, signifiant « exercer une influence ou soutenir », est attestée en 1903.

Le sens de pull (something) off (« réussir, mener à bien ») est à l'origine lié au sport, signifiant « remporter le prix » (1870). L'expression pull (something) on (someone) date de 1916, tandis que pull (something) out of one's ass est un argot militaire des années 1970. L'expression pull rank apparaît en 1919, et pull the rug from under (someone) dans un sens figuré date de 1946.

pull(n.)

Vers 1300, pul désignait "un filet de pêche" ; au milieu du 14e siècle, cela signifiait "un tour de tirage", dérivant de pull (verbe). À la fin du 14e siècle, on l’utilisait pour désigner "un acte de tirage". Au milieu du 14e siècle, il a également été utilisé pour parler "d'une courte période de temps". Dans les années 1570, il a pris le sens de "une boisson, une gorgée d’alcool".

Le sens de "l'influence personnelle ou privée, un avantage pour celui qui a du pouvoir" est apparu en 1889 dans l'anglais américain, issu de l'idée antérieure de "pouvoir de tirer (et de ne pas être tiré par)" un rival ou un concurrent (années 1580).

Entrées associées

"Donner du mouvement par l'acte de tirer," vers 1200, drauen, une variation orthographique de l'ancien anglais dragan qui signifie "traîner, tirer, prolonger" (verbe fort de la classe VI ; passé drog, participe passé dragen), issu du proto-germanique *draganan signifiant "tirer, tirer vers soi" (également à l'origine de l'ancien norrois draga "tirer, traîner, tirer vers soi", de l'ancien saxon dragan "porter", de l'ancien frison drega, draga, du moyen néerlandais draghen "porter, apporter, jeter", de l'ancien haut allemand tragan "porter, apporter, mener", et de l'allemand tragen "porter, supporter"), dérivant de la racine indo-européenne *dhregh- (voir drag (v.)).

Le sens de "tracer une ligne ou une figure" (en "dessinant" avec un crayon sur du papier) apparaît vers 1200. L'idée de "retirer ou extraire (une arme en tirant)" date de la fin du XIIe siècle, initialement pour une épée. Le sens de "tirer (une corde d'arc)" est également attesté vers 1200. Tirer un criminel (le traîner par la queue d'un cheval jusqu'au lieu d'exécution) remonte à environ 1300.

Le sens de "sélectionner un (parmi plusieurs lots, etc.)" émerge vers 1300. L'idée de "faire venir (une foule, un public, etc. par incitation ou attraction)" apparaît dans les années 1580. Pour un navire ou un bateau, "déplacer (une quantité d'eau spécifiée)" est attesté dans les années 1550. Dans le contexte du jeu de cartes, "prendre ou recevoir (une carte)" est documenté dès 1772 ; draw-poker apparaît vers 1850. L'expression draw out signifiant "allonger, prolonger" date des années 1550 ; l'expression draw the line dans le sens figuré de "fixer une limite" est attestée en 1793. L'expression draw blood remonte à environ 1400.

La différence entre [Draw Poker] et le Poker classique est que le joueur peut tirer du paquet autant de cartes qu'il le souhaite,—sans dépasser cinq,—qui doivent lui être données par le croupier ; mais avant de tirer, il doit prendre de sa main initiale le nombre de cartes qu'il souhaite tirer et les placer au centre de la table. ["Bohn's New Hand-Book of Games," Philadelphie, 1850]

également pullback, 1660s, "acte ou action de se retirer," issu de la locution verbale ; voir pull (v.) + back (adv.). Depuis 1951, utilisé dans le sens militaire de "retrait ordonné des troupes."

Publicité

Tendances de " pull "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "pull"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of pull

Publicité
Tendances
Publicité