Publicité

Signification de quoth

dit; prononcé

Étymologie et Histoire de quoth

quoth(v.)

« Pour dire, dire comme suit », vient du moyen anglais quoth, issu de l’ancien anglais cweþ (dialecte mercien), cwæþ (dialecte northumbrian), troisième personne du singulier au passé de cweoþan, cweoþa, qui signifie « dire, parler ; nommer, appeler ; déclarer, proclamer » (moyen anglais quethan). Ses racines plongent dans le proto-germanique *kwethanan, à l’origine également de l’ancien saxon quethan, de l’ancien norrois kveða, de l’ancien frison quetha, de l’ancien haut allemand quedan et du gotique qiþan.

On le relie souvent à la racine indo-européenne *gwet-, qui signifie « dire, parler ». Cependant, Boutkan, en raison d’objections formelles aux cognats proposés (comme le sanskrit gadati « parle », le vieux gallois guetid « dit », et le latin vetare « ne pas permettre »), conclut qu’il n’a « aucune étymologie indo-européenne certaine » et note que « c’est compliqué ».

Ce terme est lié à bequeath et bequest. On peut aussi le comparer à l’interjection archaïque quotha, qui signifie « en vérité, effectivement », à l’origine « dit-il », utilisée de manière sarcastique dans les années 1510. Elle était « à l’origine une phrase parenthétique utilisée pour répéter les mots d’un autre avec plus ou moins de mépris ou de dédain » [Century Dictionary], provenant du moyen anglais et de l’ancien anglais cwæðe ge.

Entrées associées

En vieil anglais, becweðan signifiait « dire, parler à, exhorter, blâmer », et aussi « laisser par volonté ». Ce mot provient de be- et de cweðan, qui signifie « dire », lui-même dérivé du proto-germanique *kwithan (voir quoth). Le verbe simple cweðan est tombé en désuétude, mais son ancien passé fort a survécu à travers le moyen anglais sous la forme quoth.

Le sens original de « dire, prononcer » a disparu au XIIIe siècle, ne laissant au mot que sa signification légale de « transfert par legs ». On peut le comparer à bequest. « Un vieux mot préservé dans les testaments » [OED 1st ed.]. En vieil anglais, bequeðere désignait un « interprète, traducteur ». Lié : Bequeathed; bequeathing.

Vers 1300, le terme désignait "l'acte de léguer", formé à partir de be- et de *cwis, *cwiss, qui signifiait "dire" (lié à quoth, provenant du proto-germanique *kwessiz, lui-même issu de la racine indo-européenne *gwet- signifiant "dire, parler"). On peut aussi le comparer à bequeath. Le -t non étymologique (comme dans behest) y est également présent. Le sens de "legs, ce qui est légué" apparaît à la fin du XVe siècle.

    Publicité

    Tendances de " quoth "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "quoth"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of quoth

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "quoth"
    Publicité