Publicité

Signification de rapine

pillage; vol; saisie violente

Étymologie et Histoire de rapine

rapine(n.)

"pillage ; la saisie violente et le vol de biens," début du 15e siècle, issu du vieux français rapine (12e siècle) et directement du latin rapina "acte de vol, de pillage," dérivé de rapere "saisir, emporter, voler" (voir rapid).

Entrées associées

Dans les années 1630, le terme désigne quelque chose qui se déplace ou agit rapidement, capable d'atteindre une grande vitesse. Il provient du français rapide (17e siècle) et du latin rapidus, qui signifie « hâtif, rapide ; enlevé ; féroce, impétueux ». Ce dernier dérive de rapere, signifiant « emporter, saisir, piller », et remonte à la racine indo-européenne *rep-, qui évoque l'idée de « saisir » (on la retrouve également en grec avec ereptomai « dévorer », harpazein « enlever », et en lituanien avec raplės « pinces »).

Le sens « se produisant en peu de temps, apparaissant rapidement » émerge en 1780. On trouve aussi des termes associés comme Rapidly (rapidement) et rapidness (rapidité). L'expression Rapid-fire (tir rapide) apparaît en tant qu'adjectif en 1890, d'abord pour désigner des armes à feu, puis dans un sens figuré vers 1900 ; la forme nominale est attestée dès 1836. Rapid-transit (transport rapide) est documenté pour la première fois en 1852, en lien avec les tramways urbains. Enfin, rapid eye movement (mouvement oculaire rapide), qui désigne une phase particulière du sommeil, date de 1906.

À la fin du 14e siècle, le terme ravinous désignait une personne « obsédée par le pillage, extrêmement avide ». Il venait du vieux français ravinos, ravinous, utilisé pour décrire des individus « rapaces, violents », et pour qualifier des eaux « rapides ». Ce mot était dérivé de raviner, qui signifiait « saisir, piller » ou encore « dévaler, cascader », lui-même issu de ravine, évoquant une « course violente, un vol ». On le retrouvait également dans le latin rapina, signifiant « acte de vol, de pillage » (voir rapine). Au début du 15e siècle, le sens a évolué pour désigner une personne « vorace, affamée de manière féroce » (à comparer avec ravening). On peut aussi noter les dérivés : Ravenously et ravenousness.

En 1760, le mot désigne une « gorge profonde et étroite creusée par un cours d'eau ou un torrent ». Il provient du français ravin, qui signifie « un ravin » (utilisé dans les années 1680, issu de l'ancien français raviner, signifiant « piller » ou « dévaler en cascade »). On le retrouve également dans le français ravine, qui évoque « une course d'eau violente » ou « un ravin creusé par un torrent » (provenant de l'ancien français ravine, qui désignait une « chute d'eau violente », une « avalanche » ou encore un « acte de pillage »). À la base, le nom et le verbe français dérivent du latin rapina, qui signifie « acte de vol ou de pillage » (voir rapine), avec une influence du latin rapidus, signifiant « rapide ».

Le terme ravine apparaît dans un dictionnaire anglais dans les années 1610, où il est défini comme « un flot déchaîné ». En moyen anglais, ravin et ravine désignaient plutôt « butin, pillage, vol » entre 1350 et 1500, témoignant d'un emprunt antérieur au français. On peut le comparer à raven (verbe) et ravening.

    Publicité

    Tendances de " rapine "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "rapine"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of rapine

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "rapine"
    Publicité