Publicité

Signification de repine

se plaindre; être mécontent; languir

Étymologie et Histoire de repine

repine(v.)

"manifester son mécontentement, être désagréablement insatisfait," milieu du 15e siècle, repinen, probablement dérivé de re-, ici probablement un préfixe intensif, + pine (v.) "désirer ardemment," "mais la formation est inhabituelle" [OED]. Gray semble avoir inventé le sens transitif de "désirer" quelque chose (1742). Lié : Repined; repining.

Entrées associées

Le moyen anglais pinen signifie « causer la famine » (vers 1300). Il provient de l'ancien anglais pinian, qui se traduit par « torturer, tourmenter, affliger, faire souffrir ». Ce mot dérive de *pīn (nom) signifiant « douleur, torture, punition ». On retrouve une racine commune dans les langues germaniques, comme en moyen néerlandais pinen, en vieux haut allemand pinon, en allemand Pein, et en vieux norrois pina. Tous pourraient remonter au latin poena, qui signifie « punition, peine » (voir penal). Si c'est le cas, ce terme latin a probablement été intégré dans les langues germaniques avec l'avènement du christianisme.

Le sens intransitif « languir, dépérir, être consumé par la douleur ou le désir », qui est la signification principale aujourd'hui, apparaît dès le début du 14e siècle. Il s'est développé à partir des sens intransitifs du moyen anglais, où il signifiait « endurer une pénitence, se tourmenter soi-même ; supporter la douleur, souffrir ». Formes dérivées : Pined ; pining.

    Publicité

    Tendances de " repine "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "repine"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of repine

    Publicité
    Tendances
    Publicité