Publicité

Signification de reward

récompense; prix; compensation

Étymologie et Histoire de reward

reward(n.)

Au milieu du XIVe siècle, le terme désignait ce que l'on mérite, une juste récompense. Il provient de l'anglo-français et de l'ancien français reward, rouwart, formé à partir de rewarder (voir reward (v.)).

À la fin du XIVe siècle, il a également pris le sens de « retour ou paiement pour un service, une épreuve, etc. », ainsi que celui de « quelque chose donnée en reconnaissance du mérite, de la vertu, etc., un prix ». Parfois, il était aussi utilisé pour désigner une « punition, une récompense pour un acte malveillant ». L'idée d'une « somme d'argent en échange de la capture d'un criminel ou d'un fugitif, ou pour le retour d'un objet perdu » est apparue dans les années 1590.

Doublet de regard (n.), reward a également été utilisé en moyen anglais dans les sens qui sont maintenant attribués à ce mot : « un regard, une attention, une observation », ainsi que « respect, estime ».

reward(v.)

Vers 1300, le verbe rewarden apparaissait, signifiant « accorder, décerner ». Au début du 14e siècle, il prenait le sens de « donner en tant que prix ou compensation », emprunté à l'anglo-français et au vieux français du Nord rewarder, qui signifiait « considérer, récompenser » (provenant du vieux français regarder, « prendre note de, veiller sur »). Ce mot dérive de re-, qui ici pourrait jouer le rôle d'un préfixe intensif (voir re-), et de warder, signifiant « regarder, prêter attention, surveiller ». Ce dernier vient du francique ou d'une autre langue germanique, issu du proto-germanique *wardon, qui signifie « garder » (provenant de la racine indo-européenne *wer- (3) , « percevoir, surveiller »).

À l'origine, le terme désignait toute forme de rétribution, qu'elle soit bonne ou mauvaise, pour un service rendu ou un méfait commis. Doublet du verbe regard (v.), reward a été utilisé du 14e au 15e siècle dans les sens qui lui sont désormais attribués : « regarder ; se soucier de ; considérer ». Lié : Rewarded; rewarding.

Entrées associées

Au milieu du 14e siècle, le terme regarden, qui signifie « considérer » (comme si quelque chose était vrai ou d'une certaine manière), provient du vieux français regarder, signifiant « regarder, faire attention à ». Ce mot se compose de re-, qui ici pourrait jouer le rôle d'un préfixe intensif, et de garder, signifiant « regarder, prêter attention », issu d'une langue germanique (voir guard (n.)).

Le sens « considérer comme important ou intéressant » apparaît dans les années 1510. L'idée de « regarder, observer » se développe dans les années 1520, tout comme celle de « montrer un certain respect envers ». À partir des années 1610, on l'utilise aussi pour signifier « considérer » (avec un sentiment particulier) et « avoir ou montrer une certaine affection pour ». On trouve des formes connexes comme Regarded et regarding.

"that rewards," 1690s, adjectif au participe présent formé à partir de reward (v.).

Publicité

Tendances de " reward "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "reward"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of reward

Publicité
Tendances
Entrées du dictionnaire près de "reward"
Publicité