Publicité

Signification de guard

garde; protection; surveillance

Étymologie et Histoire de guard

guard(n.)

Au début du 15e siècle, le terme désignait "celui qui garde un poste, un groupe de soldats," mais aussi "soin, garde, protection," et il faisait référence à une partie d'une armure. Il provient du français garde, signifiant "gardien, surveillant, protecteur; action de garder, de veiller." Ce mot vient de l'ancien français garder, qui signifie "conserver, maintenir, protéger" (voir guard (v.)). L'idée abstraite ou collective de "garde, protection" (comme dans bodyguard) apparaît également au début du 15e siècle. Le sens lié aux combats à l'épée et aux poings émerge dans les années 1590, d'où l'expression on guard (années 1640) pour signifier "en alerte" ou off (one's) guard (années 1680) pour "pris au dépourvu." Dans le contexte du football, le terme est utilisé depuis 1889. Guard-rail est attesté depuis 1860, à l'origine sur les voies ferrées, désignant une barrière extérieure le long des rails; le guide-rail étant celui qui se trouve entre les rails.

guard(v.)

Mi-15e siècle, issu de guard (nom) ou de l'ancien français garder, qui signifie « veiller sur, protéger, maintenir, préserver » (correspondant à l'ancien français du Nord warder, voir gu-). Ce terme provient du francique *wardon, lui-même dérivé du proto-germanique *wardon, signifiant « garder » (issu de la racine indo-européenne *wer- (3) qui signifie « percevoir, surveiller »). En italien, guardare et en espagnol, guardar proviennent également des langues germaniques. Lié : Guarded; guarding.

Entrées associées

En 1560, le mot signifie « protégé, défendu », et il s'agit d'un adjectif formé à partir du participe passé du verbe guard (v.). L'acception « réservé et prudent dans ses paroles, son comportement, etc. » apparaît en 1728. On trouve des termes associés comme Guardedly et guardedness.

On trouve aussi avant garde, avantgarde. En français, cela signifie littéralement "avant-garde" (voir avant + guard (n.)). En anglais, ce terme a été utilisé du 15e au 18e siècle dans un sens militaire, puis a été réintroduit en 1910 comme terme artistique désignant les "pionniers ou innovateurs d'une période particulière." À peu près à la même époque, il a également été employé dans un contexte politique dans des publications communistes et anarchistes. En tant qu'adjectif, son utilisation date de 1925.

The avant-garde générale, avant-garde stratégique, or avant-garde d'armée is a strong force (one, two, or three army corps) pushed out a day's march to the front, immediately behind the cavalry screen. Its mission is, vigorously to engage the enemy wherever he is found, and, by binding him, to ensure liberty of action in time and space for the main army. ["Sadowa," Gen. Henri Bonnal, transl. C.F. Atkinson, 1907]
L’avant-garde générale, l’avant-garde stratégique ou l’avant-garde d'armée désigne une force importante (un, deux ou trois corps d'armée) avancée d'une journée de marche vers l'avant, juste derrière l'écran de cavalerie. Sa mission est d'engager vigoureusement l'ennemi où qu'il se trouve et, en le maintenant occupé, d'assurer la liberté d'action dans le temps et l'espace pour l'armée principale. ["Sadowa," Général Henri Bonnal, trad. C.F. Atkinson, 1907]
Publicité

Tendances de " guard "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "guard"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of guard

Publicité
Tendances
Publicité