Publicité

Signification de saucepan

casserole; récipient de cuisson; ustensile de cuisine

Étymologie et Histoire de saucepan

saucepan(n.)

également sauce-pan, années 1680, « petit récipient de cuisson en métal avec un long manche », dérivé de sauce (n.) + pan (n.). À l'origine, une poêle pour préparer des sauces, mais maintenant utilisée de manière plus générale.

Entrées associées

Le mot désigne un « récipient large et peu profond en métal utilisé pour des tâches domestiques ». En moyen anglais, on l’écrivait panne, issu de l’ancien anglais panne, et plus tôt ponne (dans le dialecte mercien). Ses origines remontent au proto-germanique *panno, qui a donné en vieux norrois panna, en vieux frison panne, en moyen néerlandais panne, en néerlandais moderne pan, en vieux bas allemand panna, en vieux haut allemand phanna, et en allemand pfanne. Il s’agit probablement d’un emprunt précoce (au 4e ou 5e siècle) au latin vulgaire *patna, lui-même dérivé du latin patina, signifiant « poêle peu profonde, plat, faitout ». Ce terme latin provient du grec patane, qui désigne une « assiette, un plat », et remonte à la racine indo-européenne *pet-ano-, issue de *pete-, qui signifie « étendre ».

Cependant, il est possible que les mots latins et germaniques proviennent d'une langue substrat [Boutkan]. En irlandais, panna vient probablement de l’anglais, tandis que le lituanien panė est d’origine allemande.

Le terme a été appliqué à tout objet creux ayant une forme similaire à celle d’une poêle. L’usage pour désigner la « tête, le sommet de la tête » apparaît vers 1300. À partir de 1590, il a été utilisé pour décrire les parties en forme de poêle dans les mécanismes, d’où l’expression flash in the pan (voir flash (n.1)). Cette utilisation figurée provient des premières armes à feu, où une poêle contenait la amorce (et la poudre à canon pouvait « flasher », sans pour autant tirer de balle). L’expression out of the (frying) pan into the fire, qui signifie « échapper à un mal pour tomber dans un pire », apparaît chez Spenser en 1596.

Au milieu du 14e siècle, le mot désigne un « condiment pour la viande, le poisson, etc. ; liquide de marinade, saumure ». Il provient du vieux français sauce, sausse, lui-même issu du latin salsa, qui signifie « choses salées, aliments salés ». C'est un nom formé à partir de l'adjectif féminin singulier ou du neutre pluriel salsus, signifiant « salé », dérivé du participe passé du vieux latin sallere, qui veut dire « saler », et de sal (au génitif salis), signifiant « sel » (provenant de la racine indo-européenne *sal-, qui signifie « sel »).

À la fin du 14e siècle, le mot prend aussi le sens de « préparation curative, sel médicinal ». On le retrouve fréquemment au cours des 15e et 17e siècles sous les formes sawce, salse. La réimportation constante du terme dans la cuisine française a probablement contribué à maintenir l'orthographe plus ancienne. Il était également utilisé de manière plus générale dans l'anglais provincial et américain pour désigner tout type de condiment, en particulier les légumes ou racines du jardin consommés avec la viande (dans les années 1620), connus sous le nom de garden-sauce.

Le sens figuré « quelque chose qui ajoute du piquant aux mots ou aux actions » apparaît vers 1500. L'idée d'« impertinence » est attestée en 1835, mais la connexion entre ces idées est beaucoup plus ancienne (voir saucy, et comparez sass). L'usage argotique pour désigner « alcool » est documenté en 1940. Les phrases figuratives suggérant « soumis au même type d'usage » émergent dans les années 1520 (serued with the same sauce).

    Publicité

    Tendances de " saucepan "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "saucepan"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of saucepan

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "saucepan"
    Publicité