Publicité

Signification de schlock

marchandise bon marché; produit de mauvaise qualité; œuvre médiocre

Étymologie et Histoire de schlock

schlock(n.)

En 1915, le terme désigne des « biens bon marché, de mauvaise qualité ou défectueux », et provient du yiddish américain shlak, lui-même dérivé de l’allemand Schlacke, qui signifie « lies, écume, scories » (voir slag (n.)). Une autre étymologie proposée par l’OED suggère qu’il vient du yiddish shlogn, signifiant « frapper » (cognat avec l’allemand schlagen; voir slay). À ses débuts, le mot était surtout utilisé dans un contexte commercial, mais à partir du milieu du 20e siècle, il a été appliqué à la fiction, aux films, aux programmes télévisés, etc. La forme dérivée schlockmeister apparaît en 1953 et désigne un « fournisseur de produits bon marché », bien qu’à l’origine, elle ait eu une signification plus précise dans le milieu du spectacle. 

Vous vous êtes déjà demandé comment ces machines à laver, grille-pain, rasoirs, vêtements et 101 autres articles apparaissent dans les émissions de télévision nationales ? La réponse est : les schlockmeisters !
Personne ne sait vraiment d’où vient ce mot, mais c’est le nouveau terme utilisé pour désigner quelques hommes à Hollywood et New York qui gagnent leur vie à la Cadillac en distribuant les produits de leurs clients. La situation est bien maîtrisée et prospère pour Al Pretker, Walter Kline et Adolphe Wenland à Hollywood ; à Manhattan, il y a Waldo Mayo. [Eve Star, colonne syndiquée « Inside TV », 10 septembre 1953]

La forme adjectivale schlocky est attestée depuis 1968, tandis que schlock est utilisé comme adjectif depuis 1916. 

Entrées associées

"refuse matter from smelting," années 1550, issu du bas allemand slagge (allemand Schlacke) signifiant "éclat volant lorsque le métal est frappé," lié à l'ancien haut allemand slahan qui signifie "frapper, tuer" (voir slay (v.)).

En moyen anglais, slēn signifie « frapper, battre, frapper pour tuer, commettre un meurtre ». Cela vient de l’ancien anglais slean, qui se traduisait par « frapper, battre » et aussi « tuer avec une arme, abattre » (c’est un verbe fort de la classe VI ; au passé, on disait sloh ou slog, et au participe passé slagen). Ses racines plongent dans le proto-germanique *slahanan, qui signifie « frapper » (à l’origine aussi en vieux norrois et vieux frison sla, en danois slaa, en moyen néerlandais slaen, en néerlandais slaan, en vieux haut allemand slahan, en allemand schlagen, et en gothique slahan pour « frapper »). On dit que ces mots germaniques proviennent de la racine indo-européenne *slak-, qui signifie également « frapper » (à l’origine aussi en moyen irlandais au participe passé slactha, signifiant « frappé », et slacc pour « épée »). Cependant, en raison de certaines difficultés phonétiques et du fait que les seuls cognats se trouvent dans les langues celtiques, Boutkan avance que les preuves « pointent vers un mot substrat nord-européen ».

The verb slēn displays many nondialectal stem variants because of phonological changes and analogical influences both within its own paradigm and from other strong verbs. [Middle English Compendium]
Le verbe slēn présente de nombreuses variantes de tige non dialectales, en raison des changements phonologiques et des influences analogiques, tant au sein de son propre paradigme que d’autres verbes forts. [Middle English Compendium]

Le cognat allemand moderne schlagen conserve le sens original de « frapper ».

On trouve des attestations dès la fin du 12e siècle pour signifier « détruire, mettre fin à ». Le sens « submerger de joie » (milieu du 14e siècle) témoigne de la richesse sémantique qu’avait ce mot autrefois, incluant en vieil anglais des significations variées telles que « frapper des pièces de monnaie, forger des armes, jeter, lancer, dresser une tente, piquer (pour un serpent), se précipiter, arriver rapidement, jouer de la harpe, ou encore gagner par la conquête ».

    Publicité

    Tendances de " schlock "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "schlock"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of schlock

    Publicité
    Tendances
    Publicité