Publicité

Signification de schvartze

personne noire; terme péjoratif pour désigner une personne noire

Étymologie et Histoire de schvartze

schvartze(n.)

également schvartzer, « personne noire » (quelque peu péjoratif), 1961, yiddish, dérivé de schvarts « noir » (voir swarthy). Il se pourrait qu'à l'origine, ce mot ait été utilisé comme un terme codé pour désigner les serviteurs noirs lorsqu'ils étaient à portée d'écoute, tout comme son équivalent allemand, Schwarze, aurait pu l'être :

In Baltimore in the 80s of the last century, the German-speaking householders, when they had occasion to speak of Negro servants in their presence, called them die Blaue (blues). In the 70s die Schwartze (blacks) had been used, but it was believed that the Negroes had fathomed it. [H.L. Mencken, "The American Language," Supplement I, 1945]
À Baltimore dans les années 80 du siècle dernier, les ménages germanophones, lorsqu'ils devaient parler des serviteurs noirs en leur présence, les appelaient die Blaue (les bleus). Dans les années 70, on avait utilisé die Schwartze (les noirs), mais on pensait que les Noirs l'avaient compris. [H.L. Mencken, « La langue américaine », Supplément I, 1945]

Entrées associées

"de couleur sombre, brunâtre," surtout en référence à la peau, dans les années 1580, une modification inexpliquée de swarty (années 1570), dérivée de swart + -y (2). En rapport : Swarthiness. Un swarthness est attesté dès les années 1520.

    Publicité

    Tendances de " schvartze "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "schvartze"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of schvartze

    Publicité
    Tendances
    Publicité