Publicité

Signification de seize

saisir; prendre possession; confisquer

Étymologie et Histoire de seize

seize(v.)

Au milieu du 13e siècle, seisen signifie « prendre possession, s'emparer de » (terres, biens, etc.) par la force ou l'autorité. Ce terme vient du vieux français seisir, qui signifie « prendre possession de, s'emparer de, mettre en possession de, accorder » (en français moderne, saisir). Ses racines plongent dans le latin tardif sacire (8e siècle), généralement considéré comme d'origine germanique, bien que la source exacte reste incertaine. On pourrait le relier au francique *sakjan, signifiant « revendiquer » (à comparer avec le gothique sokjan et l'ancien anglais secan, qui signifient « chercher » ; voir seek). Une autre possibilité est qu'il provienne du proto-germanique *satjan, qui signifie « placer » (voir set (v.)).

À l'origine, ce terme était juridique, utilisé pour désigner la prise de possession de biens ou de charges féodales. Le sens « saisir avec les mains ou les dents » apparaît vers 1300. Celui de « prendre possession par la force ou la capture » (d'une ville, par exemple) émerge au milieu du 14e siècle. L'utilisation figurée, évoquant la mort, la maladie, la peur, etc., et signifiant « frapper soudainement » se développe à la fin du 14e siècle. Le sens « comprendre » est attesté à partir de 1855.

Pour les machines ou autres mécanismes, le sens intransitif « se coincer, se bloquer » est attesté dès 1878. Liés : Seized; seizing.

Entrées associées

Le moyen anglais sēchen signifie « partir à la recherche de ; s'efforcer d'obtenir, essayer d'atteindre ». Il provient de l'ancien anglais secan, seocan, qui signifie « chercher ; poursuivre, chasser ; désirer, aspirer à, attendre avec impatience ». Ce mot a été influencé par le vieux norrois soekja, et tous ces termes viennent du proto-germanique *sokjanan. On retrouve des formes similaires en vieux saxon sokian, vieux frison seka, moyen néerlandais soekan, vieux haut allemand suohhan, allemand moderne suchen et gothique sokjan.

On pense que ce mot provient du proto-indo-européen *sag-yo-, dérivé de la racine *sag-, qui signifie « traquer, chercher » (on la retrouve aussi en latin avec sagire « percevoir rapidement ou avec acuité », sagus « présageant, prédisant », et en vieux irlandais saigim « chercher »). Si le mot anglo-saxon n'avait pas été influencé par le norrois, sa forme moderne naturelle aurait été beseech. On trouve des mots apparentés comme Sought et seeking.

À la fin de l'ancien anglais, le mot a également pris le sens de « poser une question ». L'expression Seek-sorrow (dans les années 1580) désignait une personne qui se tourmente elle-même, quelqu'un qui réussit à se rendre la vie difficile. Le terme Seek-no-further (ou farther), utilisé pour désigner une variété de pomme à manger, apparaît dans les années 1660.

Moyen anglais setten, de l'ancien anglais settan (transitif) "faire asseoir; faire ou causer à reposer comme sur un siège; faire mettre, placer ou asseoir;" aussi "mettre dans un endroit défini," aussi "arranger, fixer, ajuster; fixer ou nommer (une heure) pour une affaire ou une transaction," et "faire (des pensées, des affections) demeurer sur."

Cela vient du proto-germanique *(bi)satejanan "faire asseoir, mettre" (source aussi de l'ancien norrois setja, suédois sätta, ancien saxon settian, ancien frison setta, néerlandais zetten, allemand setzen, gothique satjan), forme causative du proto-indo-européen *sod-, une variante de la racine *sed- (1) "s'asseoir." Voir aussi set (n.2). Il a été confondu avec sit (v.) au moins depuis le début du 14e siècle. 

Le sens intransitif de "être assis" date d'environ 1200; celui de "s'enfoncer, descendre, décliner vers et passer sous l'horizon" (du soleil, de la lune ou des étoiles) est du milieu du 13e siècle, peut-être de l'utilisation similaire des cognats dans les langues scandinaves; l'utilisation figurative de ceci date d'environ 1600.

Many uses are highly idiomatic, the verb, like put, its nearest equivalent, and do, make, get, etc., having become of almost universal application, and taking its distinctive color from the context. [Century Dictionary]
De nombreux usages sont hautement idiomatiques, le verbe, comme put, son équivalent le plus proche, et do, make, get, etc., étant devenu d'une application presque universelle, et prenant sa couleur distinctive du contexte. [Century Dictionary]

Le sens de "faire ou causer à faire, agir ou être; commencer, amener (quelque chose) à un certain état" (on fire, in order, etc.) et celui de "monter une pierre précieuse" sont attestés au milieu du 13e siècle. Celui de "déterminer, résoudre" date d'environ 1300; d'où être opposé à "résister" (milieu du 14e siècle).

Le sens de "préparer une table pour un repas" date de la fin du 14e siècle (à l'origine "mettre une planche sur des tréteaux pour servir de table à manger"); celui de "réguler ou ajuster selon une norme" (d'une horloge, etc.) date également de la fin du 14e siècle.

En imprimerie, "placer (des types) dans le bon ordre pour la lecture; mettre en type," années 1520. Depuis environ 1500 comme "mettre des mots en musique." Depuis les années 1570 comme "mettre (un os cassé ou disloqué) en position." En cuisine, plâtrage, etc., "devenir ferme ou solide en consistance" dès 1736.

Mettre set (one's) heart on (quelque chose) date d'environ 1300 comme "aimer, être dévoué à;" vers 1400 comme "avoir un désir pour." Mettre set (one's) mind date du milieu du 15e siècle; le transitif set (one's mind) to "déterminer à accomplir" date de la fin du 15e siècle. Mettre set (something) on "inciter à attaquer" (vers 1300) était à l'origine en référence aux chiens et au gibier. Mettre un set an example date du milieu du 14e siècle (set (v.) au sens de "présenter" date de la fin de l'ancien anglais). La notion de "fixer la valeur de" est à l'origine des anciennes phrases telles que set at naught "regarder comme rien."

Mettre un set out date d'environ 1300 comme "afficher (à vendre);" mettre set up shop "commencer à faire des affaires" date d'environ 1400.

Publicité

Tendances de " seize "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "seize"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of seize

Publicité
Tendances
Publicité