Publicité

Signification de self-immolation

auto-immolation; sacrifice de soi par le feu

Étymologie et Histoire de self-immolation

self-immolation(n.)

"un sacrifice de soi-même," désormais généralement par le feu, attesté en 1779 ; voir self- + immolation.

Entrées associées

Au début du 15e siècle, le terme immolacion désignait "un sacrifice, un meurtre sacrificiel" (à l'origine, surtout en référence à Christ). Il provient du vieux français immolacion, signifiant "offrande, sacrifice" (13e siècle), ou directement du latin immolationem (au nominatif immolatio), qui signifie "un sacrifice, une offrande". C'est un nom d'action dérivé du participe passé de immolare, qui signifie "sacrifier" (voir immolate).

Ce mot, qui sert à former des éléments indiquant "soi-même," ainsi que "automatique," provient de l'usage de self (pronom) en vieil anglais dans des composés, comme selfbana signifiant "suicide," selflice pour "amour-propre, fierté, vanité, égoïsme," et selfwill qui veut dire "libre arbitre." En moyen anglais, on trouvait self-witte, qui désignait "la connaissance et l'intelligence propres à quelqu'un" (début du 15e siècle).

Selon l'Oxford English Dictionary, il y a 13 de ces composés en vieil anglais. Le Middle English Compendium en recense quatre, en incluant le groupe self-will dans son ensemble. Ce préfixe a refait surface en tant qu'élément de formation de mots vivant au milieu du 16e siècle, "probablement en grande partie par imitation ou souvenir des composés grecs en (auto-)," et a permis de créer de nombreux mots lors des controverses pamphlétaires du 17e siècle.

    Publicité

    Tendances de " self-immolation "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "self-immolation"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of self-immolation

    Publicité
    Tendances
    Publicité