Publicité

Signification de sensation

sensation; perception; sentiment

Étymologie et Histoire de sensation

sensation(n.)

Dans les années 1610, le mot désigne « une réaction à une stimulation externe des organes sensoriels ». Il provient du français sensation (14e siècle) et du latin médiéval sensationem (nominatif sensatio), signifiant « perception ». Ce terme est lui-même issu du latin tardif sensatus, qui signifie « doté de sens, sensible », et du latin sensus, qui se traduit par « sentiment » (voir sense (n.)).

Le sens général de « l’action ou la faculté de recevoir une impression mentale par toute affectation du corps » est attesté en anglais dès les années 1640.

The great object of life is sensation — to feel that we exist, even though in pain. It is this 'craving void' which drives us to gaming — to battle, to travel — to intemperate, but keenly felt, pursuits of any description, whose principal attraction is the agitation inseparable from their accomplishment. [Lord Byron, letter, Sept. 6, 1813]
Le grand objectif de la vie est la sensation — ressentir que nous existons, même dans la douleur. C'est ce « vide de désir » qui nous pousse au jeu, à la bataille, au voyage — à des quêtes immodérées mais intensément ressenties, dont l'attraction principale réside dans l'agitation indissociable de leur accomplissement. [Lord Byron, lettre, 6 septembre 1813]

 Le sens de « état de choc, de surprise ou de sentiment d’excitation dans une communauté » est enregistré en 1779. Celui de « ce qui suscite un intérêt ou un sentiment d’excitation dans une communauté » apparaît en 1864.

Entrées associées

À la fin du XIVe siècle, le mot désigne « le sens, la signification, l'interprétation » (notamment des Écritures Saintes). Vers 1400, il prend aussi le sens de « la faculté de perception ». Il provient de l'ancien français sens, qui signifie « l'un des cinq sens ; la signification ; l'esprit, la compréhension » (XIIe siècle) et du latin sensus, qui se traduit par « perception, sentiment, entreprise, signification », lui-même dérivé de sentire, signifiant « percevoir, ressentir, connaître ».

Cette utilisation pourrait être figurative, issue d'un sens littéral comme « trouver son chemin » ou « avancer mentalement ». Selon Watkins et d'autres, elle proviendrait d'une racine indo-européenne *sent- signifiant « aller » (à l'origine également de l'ancien haut allemand sinnan, « aller, voyager, s'efforcer de, avoir en tête, percevoir » ; de l'allemand Sinn, « sens, esprit » ; de l'ancien anglais sið, « chemin, voyage » ; de l'ancien irlandais set et du gallois hynt, qui signifient tous deux « voie »).

En anglais, l'application à l'un des external ou outward senses (le toucher, la vue, l'ouïe, ou toute faculté sensorielle liée à un organe corporel) est attestée dès les années 1520. On considère généralement qu'il en existe cinq. Parfois, on ajoute un « sens musculaire » et un « sens intérieur (commun) » (peut-être pour atteindre un total parfait de sept), d'où l'expression ancienne the seven senses, qui désigne parfois « la conscience dans sa totalité ». Pour le sens de « conscience, esprit en général », voir senses.

Le sens de « ce qui est sage, judicieux, sensé ou intelligent » apparaît vers 1600. Celui de « capacité de perception et d'appréciation » émerge également autour de 1600 (comme dans sense of humor, attesté en 1783, et sense of shame, des années 1640). L'idée de « conscience ou sentiment vague » se développe dans les années 1590.

Depuis 1840, le terme désigne tout ce qui est lié à la sensation ou aux sens, en évoquant une perception sensorielle. En 1863, il a été utilisé pour décrire une œuvre littéraire ou artistique qui cherche à provoquer des effets d'excitation violente, visant à susciter des émotions intenses. Cette utilisation découle de la sensation dans son sens secondaire. On trouve aussi les termes connexes : Sensationalistic et sensationalistically.

    Publicité

    Tendances de " sensation "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "sensation"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of sensation

    Publicité
    Tendances
    Publicité