Publicité

Signification de sentinel

sentinelle : garde ; soldat de surveillance ; personne qui veille

Étymologie et Histoire de sentinel

sentinel(n.)

Dans les années 1570, le terme désigne "un soldat posté en tant que garde" et, dans les années 1580, il fait référence à "la veille ou la garde assurée par un soldat affecté à cette tâche." Il provient du français sentinelle (16e siècle), lui-même dérivé de l'italien sentinella, qui signifie "un sentinelle." Selon l'Oxford English Dictionary, "aucune étymologie convaincante du mot italien n'a été proposée," mais il pourrait être issu, à travers l'idée de "percevoir, surveiller," de sentire, qui signifie "entendre," et du latin sentire, signifiant "ressentir, percevoir par les sens" (voir sense (n.)). En tant qu'adjectif, il apparaît dès les années 1650.

Entrées associées

À la fin du XIVe siècle, le mot désigne « le sens, la signification, l'interprétation » (notamment des Écritures Saintes). Vers 1400, il prend aussi le sens de « la faculté de perception ». Il provient de l'ancien français sens, qui signifie « l'un des cinq sens ; la signification ; l'esprit, la compréhension » (XIIe siècle) et du latin sensus, qui se traduit par « perception, sentiment, entreprise, signification », lui-même dérivé de sentire, signifiant « percevoir, ressentir, connaître ».

Cette utilisation pourrait être figurative, issue d'un sens littéral comme « trouver son chemin » ou « avancer mentalement ». Selon Watkins et d'autres, elle proviendrait d'une racine indo-européenne *sent- signifiant « aller » (à l'origine également de l'ancien haut allemand sinnan, « aller, voyager, s'efforcer de, avoir en tête, percevoir » ; de l'allemand Sinn, « sens, esprit » ; de l'ancien anglais sið, « chemin, voyage » ; de l'ancien irlandais set et du gallois hynt, qui signifient tous deux « voie »).

En anglais, l'application à l'un des external ou outward senses (le toucher, la vue, l'ouïe, ou toute faculté sensorielle liée à un organe corporel) est attestée dès les années 1520. On considère généralement qu'il en existe cinq. Parfois, on ajoute un « sens musculaire » et un « sens intérieur (commun) » (peut-être pour atteindre un total parfait de sept), d'où l'expression ancienne the seven senses, qui désigne parfois « la conscience dans sa totalité ». Pour le sens de « conscience, esprit en général », voir senses.

Le sens de « ce qui est sage, judicieux, sensé ou intelligent » apparaît vers 1600. Celui de « capacité de perception et d'appréciation » émerge également autour de 1600 (comme dans sense of humor, attesté en 1783, et sense of shame, des années 1640). L'idée de « conscience ou sentiment vague » se développe dans les années 1590.

Dans les années 1610, le terme désigne une "tour de guet militaire défensive." Il pourrait être une variante abrégée de sentinel, qui avait une forme alternative centrinel dans les années 1590. Une autre possibilité est qu'il provienne de sentry, une forme usée du 16e siècle de sanctuary (nom), évoquant l'idée d'un "abri pour un garde." Le sens "garde militaire posté autour d'un camp" est attesté dès les années 1630. Le terme Sentry-box, signifiant "cabine offrant refuge à un sentinelle par mauvais temps," date de 1728.

    Publicité

    Tendances de " sentinel "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "sentinel"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of sentinel

    Publicité
    Tendances
    Publicité