Publicité

Signification de setting

cadre; emplacement; contexte

Étymologie et Histoire de setting

setting(n.)

Vers 1300, le terme désignait "un moment fixe pour les repas." À la fin du 14e siècle, il évoquait "l'action de placer quelque chose dans un endroit ou une position déterminée; un placement, une plantation," ainsi qu'"un lieu, une localisation, un site; la manière ou la position dans laquelle quelque chose est fixé." Il s'agit d'un nom verbal dérivé du verbe set.

Dans le contexte chirurgical, notamment en ce qui concerne les os fracturés, son utilisation remonte au début du 15e siècle (selon Chauliac). Pour décrire le coucher du soleil, de la lune ou d'autres corps célestes sous l'horizon, on le retrouve vers 1400. En moyen anglais, il pouvait également signifier "acte de création; chose créée" (vers 1400). Concernant les montures pour bijoux, etc., l'usage date de 1815. L'acception "contexte, histoire, environnement" est attestée depuis 1841. En 1871, il prend le sens de "l'acte, le résultat ou le processus d'adapter à la musique." Dans le domaine théâtral, il désigne "la mise en scène d'une pièce ou d'un opéra" dès 1841. Enfin, la définition "ensemble de couverts, de vaisselle, ou les deux pour une seule personne à table" apparaît en 1952.

Entrées associées

Moyen anglais setten, de l'ancien anglais settan (transitif) "faire asseoir; faire ou causer à reposer comme sur un siège; faire mettre, placer ou asseoir;" aussi "mettre dans un endroit défini," aussi "arranger, fixer, ajuster; fixer ou nommer (une heure) pour une affaire ou une transaction," et "faire (des pensées, des affections) demeurer sur."

Cela vient du proto-germanique *(bi)satejanan "faire asseoir, mettre" (source aussi de l'ancien norrois setja, suédois sätta, ancien saxon settian, ancien frison setta, néerlandais zetten, allemand setzen, gothique satjan), forme causative du proto-indo-européen *sod-, une variante de la racine *sed- (1) "s'asseoir." Voir aussi set (n.2). Il a été confondu avec sit (v.) au moins depuis le début du 14e siècle. 

Le sens intransitif de "être assis" date d'environ 1200; celui de "s'enfoncer, descendre, décliner vers et passer sous l'horizon" (du soleil, de la lune ou des étoiles) est du milieu du 13e siècle, peut-être de l'utilisation similaire des cognats dans les langues scandinaves; l'utilisation figurative de ceci date d'environ 1600.

Many uses are highly idiomatic, the verb, like put, its nearest equivalent, and do, make, get, etc., having become of almost universal application, and taking its distinctive color from the context. [Century Dictionary]
De nombreux usages sont hautement idiomatiques, le verbe, comme put, son équivalent le plus proche, et do, make, get, etc., étant devenu d'une application presque universelle, et prenant sa couleur distinctive du contexte. [Century Dictionary]

Le sens de "faire ou causer à faire, agir ou être; commencer, amener (quelque chose) à un certain état" (on fire, in order, etc.) et celui de "monter une pierre précieuse" sont attestés au milieu du 13e siècle. Celui de "déterminer, résoudre" date d'environ 1300; d'où être opposé à "résister" (milieu du 14e siècle).

Le sens de "préparer une table pour un repas" date de la fin du 14e siècle (à l'origine "mettre une planche sur des tréteaux pour servir de table à manger"); celui de "réguler ou ajuster selon une norme" (d'une horloge, etc.) date également de la fin du 14e siècle.

En imprimerie, "placer (des types) dans le bon ordre pour la lecture; mettre en type," années 1520. Depuis environ 1500 comme "mettre des mots en musique." Depuis les années 1570 comme "mettre (un os cassé ou disloqué) en position." En cuisine, plâtrage, etc., "devenir ferme ou solide en consistance" dès 1736.

Mettre set (one's) heart on (quelque chose) date d'environ 1300 comme "aimer, être dévoué à;" vers 1400 comme "avoir un désir pour." Mettre set (one's) mind date du milieu du 15e siècle; le transitif set (one's mind) to "déterminer à accomplir" date de la fin du 15e siècle. Mettre set (something) on "inciter à attaquer" (vers 1300) était à l'origine en référence aux chiens et au gibier. Mettre un set an example date du milieu du 14e siècle (set (v.) au sens de "présenter" date de la fin de l'ancien anglais). La notion de "fixer la valeur de" est à l'origine des anciennes phrases telles que set at naught "regarder comme rien."

Mettre un set out date d'environ 1300 comme "afficher (à vendre);" mettre set up shop "commencer à faire des affaires" date d'environ 1400.

"les couverts, la vaisselle, etc. nécessaires pour dresser une place pour une personne à table," attesté en 1939, dérivé de place (n.) + setting (n.).

    Publicité

    Tendances de " setting "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "setting"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of setting

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "setting"
    Publicité