Publicité

Signification de sinister

malveillant; trompeur; défavorable

Étymologie et Histoire de sinister

sinister(adj.)

Au début du 15e siècle, le mot sinistre désignait quelque chose "poussé par la malveillance ou la rancœur ; faux, malhonnête, destiné à tromper," souvent utilisé avec des termes comme suggestion, report, etc. Il provient du vieux français senestre, sinistre, qui signifiait "contraire, faux ; défavorable ; à gauche" (14e siècle), lui-même dérivé du latin sinister, signifiant "gauche, du côté gauche" (opposé à dexter). L'origine de ce mot reste incertaine.

Il pourrait signifier "la main plus lente ou plus faible" [Tucker], mais Klein et Buck avancent qu'il s'agit d'un euphémisme (voir left (adj.)) lié à la racine du sanskrit saniyan, qui signifie "plus utile, plus avantageux." Avec le suffixe contrastif ou comparatif -ter, comme dans dexter (voir dexterity). Cependant, cette interprétation reste spéculative, car la signification n'est pas assez précise [de Vaan].

Dans le contexte de l'augure latin, le mot était utilisé pour désigner quelque chose "de malchance, défavorable" (les présages, en particulier les vols d'oiseaux, observés à gauche étaient considérés comme annonciateurs de malheurs). Ainsi, sinister a pris le sens de "nuisible, défavorable, adverse." Cette évolution a été influencée par la culture grecque, qui observait les présages en se tournant vers le nord. En réalité, les augures romains faisaient face au sud, et la gauche était perçue comme favorable. De ce fait, sinister a également conservé en latin un sens secondaire de "favorable, de bon augure, chanceux."

Lorsqu'il s'agit de désigner des personnes, le mot a pris le sens de "fourbe, perfide," à partir de la fin du 15e siècle. Le sens littéral classique de "gauche par rapport à droite, du côté gauche (du corps)" est attesté en anglais vers 1500. En héraldique (à partir des années 1560), sinister indique "gauche, à gauche." On trouve des termes connexes comme Sinisterly; sinisterness.

Bend sinister (et non bar sinister) en héraldique indique l'illégitimité et préserve le sens littéral de "du côté gauche" (bien que dans ce contexte, cela soit perçu du point de vue du porteur du blason, et non de l'observateur ; voir bend (n.2)).

sinister

Entrées associées

"bande diagonale large dans un blason, etc.," milieu du 14e siècle, dérivant de l'ancien sens de "fine bande plate pour envelopper," issu de l'anglais ancien bend signifiant "entrave, chaîne," provenant de la racine indo-européenne *bhendh- qui signifie "lier" (voir bend (v.)). Il est probablement aussi influencé par l'ancien français bende (français moderne bande) et le latin médiéval benda, tous deux d'origine germanique. En général, cette bande s'étend de la partie supérieure droite à la partie inférieure gauche ; le bend sinister suit l'autre diagonale.

Dans les années 1520, le terme désigne « l'habileté manuelle, l'adresse dans l'utilisation des mains, ainsi que l'agilité physique en général ». Il provient du français dexterité (16e siècle), lui-même dérivé du latin dexteritatem (au nominatif dexteritas), qui signifie « promptitude, habileté, prospérité ». Ce mot latin est issu de dexter, signifiant à la fois « habile » et « droit (main) », et remonte à la racine indo-européenne *deks-, qui évoque l'idée de « droit, du côté droit », mais aussi celle de « sud ». On peut le comparer à dexter. Entre le 16e et le 18e siècle, le terme a également pris le sens de « sagacité ou habileté intellectuelle », souvent connoté négativement, désignant une « ingéniosité à tirer parti des situations ou à esquiver ses responsabilités ».

Publicité

Tendances de " sinister "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "sinister"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of sinister

Publicité
Tendances
Publicité