Publicité

Signification de sinistrorse

tournant vers la gauche; en spirale dans le sens antihoraire

Étymologie et Histoire de sinistrorse

sinistrorse(adj.)

"tourné ou tournant vers la gauche," 1839, un terme recherché par les botanistes pour décrire la direction des structures en spirale dans la nature, issu du latin sinistrorsus "vers le côté gauche," dérivé de sinister "gauche" (voir sinister) + versus "tourné," participe passé de vertere "tourner" (provenant de la racine indo-européenne *wer- (2) "tourner, plier").

Dès 1837 en français. Il était associé à dextrorse, mais la confusion sur le point de vue à adopter pour évaluer la spirale à gauche ou à droite (celui de l'observateur ou de l'observé) a empêché le mot d'être aussi utile qu'il aurait pu l'être. L'adjectif plus ancien était sinistrorsal (dès 1823).

Entrées associées

Au début du 15e siècle, le mot sinistre désignait quelque chose "poussé par la malveillance ou la rancœur ; faux, malhonnête, destiné à tromper," souvent utilisé avec des termes comme suggestion, report, etc. Il provient du vieux français senestre, sinistre, qui signifiait "contraire, faux ; défavorable ; à gauche" (14e siècle), lui-même dérivé du latin sinister, signifiant "gauche, du côté gauche" (opposé à dexter). L'origine de ce mot reste incertaine.

Il pourrait signifier "la main plus lente ou plus faible" [Tucker], mais Klein et Buck avancent qu'il s'agit d'un euphémisme (voir left (adj.)) lié à la racine du sanskrit saniyan, qui signifie "plus utile, plus avantageux." Avec le suffixe contrastif ou comparatif -ter, comme dans dexter (voir dexterity). Cependant, cette interprétation reste spéculative, car la signification n'est pas assez précise [de Vaan].

Dans le contexte de l'augure latin, le mot était utilisé pour désigner quelque chose "de malchance, défavorable" (les présages, en particulier les vols d'oiseaux, observés à gauche étaient considérés comme annonciateurs de malheurs). Ainsi, sinister a pris le sens de "nuisible, défavorable, adverse." Cette évolution a été influencée par la culture grecque, qui observait les présages en se tournant vers le nord. En réalité, les augures romains faisaient face au sud, et la gauche était perçue comme favorable. De ce fait, sinister a également conservé en latin un sens secondaire de "favorable, de bon augure, chanceux."

Lorsqu'il s'agit de désigner des personnes, le mot a pris le sens de "fourbe, perfide," à partir de la fin du 15e siècle. Le sens littéral classique de "gauche par rapport à droite, du côté gauche (du corps)" est attesté en anglais vers 1500. En héraldique (à partir des années 1560), sinister indique "gauche, à gauche." On trouve des termes connexes comme Sinisterly; sinisterness.

Bend sinister (et non bar sinister) en héraldique indique l'illégitimité et préserve le sens littéral de "du côté gauche" (bien que dans ce contexte, cela soit perçu du point de vue du porteur du blason, et non de l'observateur ; voir bend (n.2)).

La racine proto-indo-européenne qui donne naissance à des mots signifiant « tourner, plier ».

Elle pourrait constituer tout ou partie de : adverse; anniversary; avert; awry; controversy; converge; converse (adj.) « exact opposé »; convert; diverge; divert; evert; extroversion; extrovert; gaiter; introrse; introvert; invert; inward; malversation; obverse; peevish; pervert; prose; raphe; reverberate; revert; rhabdomancy; rhapsody; rhombus; ribald; sinistrorse; stalwart; subvert; tergiversate; transverse; universe; verbena; verge (v.1) « tendre, incliner »; vermeil; vermicelli; vermicular; vermiform; vermin; versatile; verse (n.) « poésie »; version; verst; versus; vertebra; vertex; vertigo; vervain; vortex; -ward; warp; weird; worm; worry; worth (adj.) « significatif, précieux, de valeur »; worth (v.) « devenir »; wrangle; wrap; wrath; wreath; wrench; wrest; wrestle; wriggle; wring; wrinkle; wrist; writhe; wrong; wroth; wry.

Elle pourrait également être à l'origine de : le sanskrit vartate « tourne, roule »; l’avestique varet- « tourner »; le hittite hurki- « roue »; le grec rhatane « mélangeur, louche »; le latin vertere (fréquentatif versare) « tourner, revenir, être tourné ; convertir, transformer, traduire ; être changé », versus « tourné vers ou contre »; le vieux slavon d'église vrŭteti « tourner, rouler », le russe vreteno « fuseau, quenouille »; le lituanien verčiu, versti « tourner »; l’allemand werden, l’ancien anglais weorðan « devenir »; l’ancien anglais -weard « vers », à l'origine « tourné vers », weorthan « arriver », wyrd « destin, fatalité », littéralement « ce qui arrive à quelqu'un »; le gallois gwerthyd « fuseau, quenouille »; l’ancien irlandais frith « contre ».

    Publicité

    Tendances de " sinistrorse "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "sinistrorse"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of sinistrorse

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "sinistrorse"
    Publicité