Publicité

Signification de smoke-screen

écran de fumée; moyen de dissimulation; stratagème de diversion

Étymologie et Histoire de smoke-screen

smoke-screen(n.)

On trouve aussi smokescreen, en 1915, pour désigner l'utilisation délibérée de la fumée comme camouflage militaire, issu de smoke (n.1) + screen (n.). Ce terme est attesté dès 1926 dans le sens figuré ou élargi de « quelque chose destiné à dissimuler ou à tromper ». L'association de la fumée avec la tromperie et l'obscurité volontaire remonte au moins aux années 1560.

Entrées associées

Au milieu du 14e siècle, le terme screne désigne un "meuble vertical servant à se protéger de la chaleur d'un feu, des courants d'air, etc." Il proviendrait probablement d'une variante abrégée (peut-être anglo-française, à comparer avec l'anglo-latin screna) de l'ancien français du Nord escren ou de l'ancien français escran, qui signifiait "pare-feu, baldaquin de lit" (début du 14e siècle). Son origine reste incertaine, mais elle pourrait être germanique, peut-être dérivée du moyen néerlandais scherm signifiant "écran, couverture, bouclier", ou du francique *skrank pour "barrière", lui-même issu du proto-germanique *skirmjanan (à l'origine aussi de l'ancien haut allemand skirm, skerm pour "protection", de l'ancien frison skirma signifiant "protéger, défendre", et de la racine indo-européenne *sker- (1) qui signifie "couper").

Vers 1600, le mot prend le sens de "tout ce qui est interposé pour cacher quelque chose de la vue". En 1859, il désigne "un cadre en fil métallique utilisé pour remplir tout ou partie d'une ouverture dans les fenêtres et portes", abréviation de window-screen (attesté dès 1850), etc. Le terme Screen-door apparaît en 1840.

En 1810, il désigne une "surface plane verticale destinée à recevoir des images projetées", à l'origine pour les spectacles de lanterne magique, puis pour le cinéma. Le sens transféré de "monde du cinéma dans son ensemble" est attesté dès 1914, d'où l'expression screen test pour désigner un "test filmé des capacités d'interprétation" (1918), etc.

En 1946, il désigne un "petit écran fluorescent sur un téléviseur", puis s'étend en 1970 pour désigner l'affichage sur un moniteur d'ordinateur, et finalement l'appareil lui-même. Le terme screen saver (économiseur d'écran) est attesté en 1990. Screen-time, signifiant "temps passé devant un écran d'ordinateur ou de télévision", apparaît en 1999.

Le sens de "vitre d'une automobile" est attesté en 1904. Dans le domaine du sport, il désigne une manœuvre spécifique à partir de 1934 (football américain, screen-pass). Screen printing est enregistré en 1918.

fin de l'ancien anglais smoca, smocca (rare) "vapeurs visibles et matériaux volatils dégagés par des substances brûlantes ou couvantes," lié à smeocan "dégager de la fumée," du proto-germanique *smuk- (source également du moyen néerlandais smooc, néerlandais smook, moyen haut allemand smouch, allemand Schmauch), de la racine indo-européenne *smeug- "fumer; fumée" (source également de l'arménien mux "fumée," grec smykhein "brûler avec une flamme couvante," vieux irlandais much, gallois mwg "fumée").

Le nom plus habituel était l'ancien anglais smec, qui est devenu dialectal smeech. À partir de la fin du 14e siècle comme "une bouffée, un nuage ou une colonne de fumée." L'utilisation figurative, de quelque chose d'insubstantiel," est attestée dans les années 1540; en référence à un medium obscurcissant, dans les années 1560.

There is no fyre without some smoke [Heywood, 1562]

Dans d'autres formes, le proverbe date du milieu du 15e siècle.

Le sens abusif "personne noire" est attesté depuis 1913, anglais américain. Smoke-eater "pompier" est vers 1930. L'expression figurative go up in smoke "être détruit" (comme par le feu) date de 1933 (une image figurative antérieure était come to smoke, "ne rien donner," vers 1600, avec une image différente en tête). Smoke-alarm "dispositif avertissant de la fumée" date de 1936; smoke-detector de 1957. Le figuratif smoke-filled room, dans la politique américaine, le site imaginaire des accords privés qui assurent les nominations des partis, a été popularisé lors de l'élection présidentielle de 1920, à l'époque des conventions ouvertes et du tabagisme en chaîne.

    Publicité

    Tendances de " smoke-screen "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "smoke-screen"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of smoke-screen

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "smoke-screen"
    Publicité