Publicité

Signification de smokeless

sans fumée; émettant peu de fumée

Étymologie et Histoire de smokeless

smokeless(adj.)

"émettant ou provoquant peu de fumée," dans les années 1580, dérivé de smoke (n.1) + -less. Lié : Smokelessly; smokelessness.

Entrées associées

fin de l'ancien anglais smoca, smocca (rare) "vapeurs visibles et matériaux volatils dégagés par des substances brûlantes ou couvantes," lié à smeocan "dégager de la fumée," du proto-germanique *smuk- (source également du moyen néerlandais smooc, néerlandais smook, moyen haut allemand smouch, allemand Schmauch), de la racine indo-européenne *smeug- "fumer; fumée" (source également de l'arménien mux "fumée," grec smykhein "brûler avec une flamme couvante," vieux irlandais much, gallois mwg "fumée").

Le nom plus habituel était l'ancien anglais smec, qui est devenu dialectal smeech. À partir de la fin du 14e siècle comme "une bouffée, un nuage ou une colonne de fumée." L'utilisation figurative, de quelque chose d'insubstantiel," est attestée dans les années 1540; en référence à un medium obscurcissant, dans les années 1560.

There is no fyre without some smoke [Heywood, 1562]

Dans d'autres formes, le proverbe date du milieu du 15e siècle.

Le sens abusif "personne noire" est attesté depuis 1913, anglais américain. Smoke-eater "pompier" est vers 1930. L'expression figurative go up in smoke "être détruit" (comme par le feu) date de 1933 (une image figurative antérieure était come to smoke, "ne rien donner," vers 1600, avec une image différente en tête). Smoke-alarm "dispositif avertissant de la fumée" date de 1936; smoke-detector de 1957. Le figuratif smoke-filled room, dans la politique américaine, le site imaginaire des accords privés qui assurent les nominations des partis, a été popularisé lors de l'élection présidentielle de 1920, à l'époque des conventions ouvertes et du tabagisme en chaîne.

Ce préfixe signifie "manquant, incapable d'être, ne... pas," et vient de l'anglais ancien -leas, dérivé de leas qui signifie "libre (de), dépourvu (de), faux, simulé." Ses origines plongent dans le proto-germanique *lausaz, dont les équivalents incluent le néerlandais -loos, l'allemand -los (qui se traduisent par "-less" en anglais), le vieux norrois lauss signifiant "libre, vacant, dissolu," le moyen néerlandais los, et l'allemand los qui veut dire "libre, détaché." En gothique, laus se traduit par "vide, vain." Tout cela remonte à la racine indo-européenne *leu-, qui évoque l'idée de "détacher, diviser, couper." On retrouve des liens avec loose et lease.

    Publicité

    Tendances de " smokeless "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "smokeless"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of smokeless

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "smokeless"
    Publicité