Publicité

Signification de sock

chaussette; bas; soulier léger

Étymologie et Histoire de sock

sock(n.1)

"couverture tricotée ou tissée pour le pied, bas court," moyen anglais sok, de l'ancien anglais socc "chausson, chaussure légère," du latin soccus "chausson, chaussure légère à talons bas," probablement une variante du grec sykkhos, mot pour un type de chaussure, peut-être du phrygien ou d'une autre langue asiatique. Beekes pointe vers une source qui "suppose un emprunt du Caucase, qui peut également être trouvé en avestique haxa- [n.] 'semelle du pied' ...." Le mot latin a été emprunté généralement en ouest-germanique (moyen néerlandais socke, néerlandais sok, ancien haut allemand soc, allemand Socke).

Également en référence au type de chaussure légère portée par les acteurs antiques dans la comédie, d'où, dans les phrases, sock comme "comédie" distincte de "tragédie" (représentée par buskin). knock the socks off (quelqu'un) "battre complètement" est enregistré depuis 1845, anglais américain familier. put a sock in it "arrêter de parler" est attesté en 1919. L'argot des adolescents sock hop est de 1941, issu de la danse sans chaussures.

Sock Hop Real Sockeroo and More Planned
[Palm Springs (Calif.) High School "Smoke Signals," Jan. 21, 1949]

sock(v.1)

Vers 1700, le verbe « sock » apparaît avec le sens de « frapper, donner un coup dur, s’en prendre à quelqu’un », son origine reste incertaine, mais il pourrait être imitatif (on peut le comparer à bop, smack, slog, etc.). L’expression sock it to (someone), qui signifie « frapper fort », que ce soit au sens littéral ou figuré, est attestée dès 1877.

sock(v.2)

"stocker (de l'argent) comme épargne," 1942, anglais américain, souvent avec away, issu de l'idée de cacher son argent dans une chaussette (voir sock (n.1)). L'idée qu'une chaussette puisse servir de réceptacle pour ranger de l'argent est évoquée dès 1930.

sock(n.2)

"un coup, un coup de poing," 1700, dérivé ou lié à sock (v.1). La forme étendue socko apparaît en 1924 ; la forme encore plus étendue sockeroo est attestée en 1942.

Entrées associées

En 1948, le terme est une abréviation de bebop ou rebop. Ce mouvement musical avait son propre jargon, très à la mode aux États-Unis au début des années 1950. Le magazine "Life" [29 septembre 1952] a même listé quelques exemples de ce langage bop : crazy pour désigner quelque chose de "nouveau, merveilleux, follement excitant" ; gone (adjectif) signifiant "le summum—le superlatif de crazy" ; cool (adjectif) pour "savoureux, joli" ; goof qui veut dire "jouer une fausse note ou faire une erreur" ; hipster désignant "la version moderne du hepcat" ; dig pour "comprendre, apprécier les subtilités de" ; stoned signifiant "ivre, captivé, extatique, hors de ce monde" ; et enfin flip (verbe) qui veut dire "réagir avec enthousiasme."

« demi-botte, chaussure à lacets montante », vers 1500, d'origine inconnue. Le mot existe sous différentes formes dans la plupart des langues continentales, et la relation exacte entre toutes ces formes reste apparemment à déterminer. En anglais, il vient peut-être directement de l'ancien français broissequin « buskin ; une sorte de tissu » (14e siècle, français moderne brodequin influencé par broder « broder »), ou du moyen néerlandais brosekin « petite botte en cuir », dont l'origine est incertaine. Le Dictionnaire Oxford de l'anglais suggère l'espagnol borcegui, plus tôt boszegui.

Les sens figurés en anglais liés à la tragédie théâtrale proviennent de l'utilisation du mot (depuis le milieu du 16e siècle) pour traduire le grec kothurnus, la botte haute à semelle épaisse portée dans la tragédie athénienne ; en contraste avec sock (n.1), la chaussure basse portée par les comédiens. Lié : Buskined.

Publicité

Tendances de " sock "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "sock"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of sock

Publicité
Tendances
Publicité