Publicité

Signification de spado

eunuque; personne castrée

Étymologie et Histoire de spado

spado(n.)

Le terme "castré," utilisé dès le début du 15e siècle, provient du latin spado, lui-même issu du grec spadōn, signifiant "eunuque." Selon Beekes, ce mot serait lié à spadix, qui désigne une "branche arrachée" ou "brindille arrachée," et dériverait de span, signifiant "tirer, arracher" ou "déchirer" (voir spasm). Parfois, il a aussi été anglicisé en spade dans les années 1670.

Entrées associées

À la fin du 14e siècle, le mot désigne une « contraction musculaire violente et soudaine ». Il provient du vieux français spasme (13e siècle) et est directement issu du latin spasmus, qui signifie « un spasme ». Ce terme latin lui-même vient du grec spasmos, qui désigne un « spasme, une convulsion, un mouvement violent ». Il est dérivé du verbe span, qui signifie « tirer (une épée, par exemple), tirer, arracher, traîner, aspirer, gober ». Selon Beekes, l'origine de ce verbe reste incertaine, mais il pourrait provenir d'une racine proto-indo-européenne *(s)peh-, qui signifie « tirer, mettre en mouvement (violemment) », et donc « étirer ».

Le sens figuré du mot, qui évoque « une convulsion soudaine, une action ou une phase anormalement énergique » (dans le domaine des émotions, de la politique, etc.), est attesté dès 1817.

    Publicité

    Tendances de " spado "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "spado"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of spado

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "spado"
    Publicité