Publicité

Signification de spacy

spacieux; rêveur; distrait

Étymologie et Histoire de spacy

spacy(adj.)

Également spacey, en 1852, signifiant "grand, spacieux, vaste," dérivé de space (nom) + -y (2). Le sens "ressenti comme caractéristique de l'espace extérieur," en particulier "dans un état de conscience élevé" (surtout en lien avec la musique électronique), est attesté depuis 1971, probablement influencé par spaced-out (argot américain de 1965), qui fait référence au comportement des personnes utilisant des drogues hallucinogènes (voir space (verbe)).

Entrées associées

vers 1300, "étendue ou zone; pièce" (pour faire quelque chose), une abréviation de l'ancien français espace "période de temps, distance, intervalle" (12e siècle), du latin spatium "chambre, zone, distance, durée," un mot d'origine inconnue (source également de l'espagnol espacio, de l'italien spazio).

Depuis le début du 14e siècle comme "montant ou étendue de temps," et en moyen anglais, le mot était largement utilisé pour désigner le temps (space of an hour, etc.). Également dès le début du 14e siècle comme "un lieu;" il est attesté depuis le milieu du 14e siècle comme "distance, intervalle entre deux ou plusieurs objets;" depuis la fin du 14e siècle comme "sol, terre, territoire; extension en trois dimensions; distance entre deux ou plusieurs points." Il est enregistré au début du 15e siècle comme "taille, volume," également "une position assignée."

Le sens typographique de "type vide pour séparer les mots dans l'impression" est attesté depuis les années 1670. La space-bar de la machine à écrire date de 1876, auparavant space-key (1860).

Le sens astronomique de "profondeurs stellaires, immense vide entre les mondes en tant que caractéristique de l'univers" date de 1723, peut-être aussi tôt que dans "Paradise Lost" (1667), mais commun depuis les années 1890.

Dans ce sens, un producteur prolifique de composés du 20e siècle, beaucoup peut-être modélisés sur des précédents dans air-: Space age est attesté depuis 1946 en référence à l'ère de la conquête humaine de l'espace mais souvent plutôt à des produits commerciaux dérivés de l'effort. Beaucoup de ceux-ci apparaissent d'abord dans la science-fiction et l'écriture spéculative : spaceship (1894, "A Journey in Other Worlds," John Jacob Astor); spacecraft (1928, Popular Science); space travel (1931); space station "grand satellite artificiel utilisé comme base pour l'exploration spatiale" (1936, "Rockets Through Space"); space flight (juin 1931, Popular Science, à partir d'avril dans les journaux); spaceman (1942, Thrilling Wonder Stories).

Space race en référence à la compétition entre les nations pour explorer l'espace est attesté depuis 1959. Space shuttle attesté en 1970.

Space isn't remote at all. It's only an hour's drive away if your car could go straight upwards. [Sir Fred Hoyle, London Observer, 1979]
L'espace n'est pas du tout éloigné. C'est seulement à une heure de route si votre voiture pouvait aller tout droit vers le haut. [Sir Fred Hoyle, London Observer, 1979]

Space-saving en tant qu'adjectif date de 1855 (time-and-space-saving est de 1847). Lié : space-saver.

C'est un suffixe adjectival très courant qui signifie « plein de, couvert de, ou caractérisé par » ce que désigne le nom. Il vient du moyen anglais -i, lui-même issu de l'ancien anglais -ig, du proto-germanique *-iga-, et du proto-indo-européen -(i)ko-, un suffixe adjectival apparenté à des éléments grecs comme -ikos et latins comme -icus (voir -ic). Parmi les cognats germaniques, on trouve le néerlandais, le danois, l'allemand -ig, et le gothique -egs.

Ce suffixe a été utilisé dès le 13e siècle avec des verbes (drowsy, clingy), et au 15e siècle, il a commencé à apparaître avec d'autres adjectifs (crispy). Il est surtout employé avec des monosyllabes ; avec des mots de plus de deux syllabes, l'effet a tendance à devenir comique.

*

Des formes variantes en -y pour les adjectifs courts et courants (vasty, hugy) ont aidé les poètes après la perte du -e, qui était grammaticalement vide mais métriquement utile, à la fin du moyen anglais. Les poètes ont alors adapté ces formes en -y, souvent de manière artistique, comme dans le vers de Sackville : « The wide waste places, and the hugy plain. » (and the huge plain aurait été un obstacle métrique).

Après la critique de Coleridge, qui voyait ce suffixe comme un artifice archaïque, les poètes ont abandonné des mots comme stilly (Moore a probablement été le dernier à l'utiliser, avec « Oft in the Stilly Night »), paly (que Keats et Coleridge avaient tous deux employés) et d'autres encore.

Jespersen, dans sa « Modern English Grammar » (1954), mentionne également bleaky (Dryden), bluey, greeny, ainsi que d'autres mots de couleur, lanky, plumpy, stouty, et l'argot rummy. Il note que Vasty ne survit, selon lui, que par imitation de Shakespeare ; cooly et moisty (Chaucer, donc Spenser) sont, quant à lui, totalement obsolètes. Cependant, il observe que dans quelques cas (haughty, dusky), ces formes semblent avoir remplacé les plus courtes.

    Publicité

    Tendances de " spacy "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "spacy"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of spacy

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "spacy"
    Publicité