Publicité

Signification de striate

rayurer ; strier ; marquer de stries

Étymologie et Histoire de striate

striate(v.)

Le verbe « strier » signifie « marquer, strier, provoquer des stries », et il est attesté depuis 1709, issu d'un usage moderne spécifique du latin striatus, qui signifie « strié, cannelé ». Ce terme est le participe passé de striare, qui se traduit par « strier, cannelurer ». Il provient du latin stria, signifiant « sillon, canal, cannelure d'une colonne » (en latin moderne, cela désigne « bande, rayure »). On pense qu'il pourrait dériver de la racine indo-européenne *strig-, qui signifie « frotter, lisser, presser » (voir strigil).

En lien avec ce verbe, on trouve Striated (années 1640) et striating. Auparavant, striate était utilisé comme adjectif en anglais pour décrire quelque chose « marqué ou cicatrisé par des stries » (années 1670).

Entrées associées

Outil ancien (en métal, ivoire ou corne) utilisé pour gratter la peau après un bain, datant des années 1580, issu du latin strigilis signifiant « grattoir, peigne à cheval », dérivé de stringere (1) qui évoque l’action de « tirer le long d’une surface, effleurer, toucher légèrement ; enlever, arracher, couper ; tailler, élaguer ; exposer, dégainer », et au sens figuré « gaspiller, consommer, réduire ; toucher, émouvoir, affecter, causer de la douleur ».

On pense que ce mot provient de la racine proto-indo-européenne *strig-, qui signifie « frotter, frotter, presser » (à l’origine également du latin striga pour « coup, frappe, sillon », peut-être stria pour « sillon, canal » ; vieux slavon d’Église striga pour « tondre » ; vieil anglais stracian pour « frotter » ; allemand streichen pour « frotter, frotter »).

Les étymologistes débattent de la possibilité que ce mot soit lié ou identique à stringere (2) en latin, qui signifie « attacher, serrer », à l’origine du verbe strain (v.). En se basant sur les différences de sens, de Vaan suggère qu’il pourrait s’agir d’une fusion de deux verbes proto-indo-européens distincts : *strig- pour « brosser, enlever » et *strengh- pour « attacher ».

Le terme latin striga a lui-même été utilisé en anglais dans divers sens techniques.

Au pluriel striae, signifiant "fine bande, sillon," ce terme est employé dans divers domaines tels que l'anatomie, la botanique, l'architecture, la géologie et la verrerie depuis les années 1560. Il provient du latin stria, qui signifie "sillon, cannelure d'une colonne" (voir striate). En lien : Strial.

En 1849, le terme désigne "l'un d'un ensemble de belles stries parallèles," à l'origine et surtout pour les rainures glaciaires dans la roche. C'est un nom formé à partir du verbe striate (v.). Dès 1851, il est utilisé pour décrire "l'état d'être strié."

    Publicité

    Tendances de " striate "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "striate"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of striate

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "striate"
    Publicité