Publicité

Signification de subdenomination

sous-dénomination; catégorie inférieure; division secondaire

Étymologie et Histoire de subdenomination

subdenomination(n.)

aussi sub-denomination, "dénomination ou classe subordonnée," années 1620, dérivé de sub- "partie inférieure, agent, division ou degré" + denomination.

Entrées associées

À la fin du 14e siècle, le terme denominacioun désignait "l'action de nommer, de donner un nom". Il provient du vieux français denominacion, qui signifie "nommer, désigner", lui-même issu du latin denominationem (au nominatif denominatio), signifiant "appeler quelque chose par autre chose que son nom propre, métonymie". Ce mot est un nom d'action dérivé du participe passé de denominare, qui signifie "nommer". Ce verbe se compose de de-, qui indique une action complète (voir de-), et de nominare, qui signifie "nommer", lui-même dérivé de nomen, signifiant "nom" (provenant de la racine indo-européenne *no-men-, qui signifie également "nom").

À partir du milieu du 15e siècle, le mot a évolué pour désigner "un nom de classe, une désignation collective" pour des objets. Concernant les personnes, il a pris le sens de "société ou groupe d'individus" dans les années 1660. C'est de cette première acception qu'est née l'idée monétaire dans les années 1650, tandis que la signification de "secte religieuse" a émergé dans le contexte de la seconde acception en 1716.

Cet élément de formation de mots, d'origine latine, signifie « sous, en dessous ; derrière ; provenant de ; résultant d'une division supplémentaire ». Il provient de la préposition latine sub, qui se traduit par « sous, en dessous, au pied de », mais aussi par « près de, jusqu'à, vers ». Dans un contexte temporel, elle signifie « pendant, au cours de » et, de manière figurée, « soumis à, sous le pouvoir de ». Elle peut également exprimer une idée de quantité réduite, comme dans sub-horridus, qui signifie « quelque peu rugueux ». Cet élément trouve ses racines dans le proto-indo-européen *(s)up-, probablement une variante de *ex-upo-, qui dérive de la racine *upo, signifiant « sous » ou « au-dessus de ». Cette même racine a donné naissance au grec hypo- et à l'anglais up.

En latin, ce mot était aussi utilisé comme préfixe, souvent réduit à su- devant -s- et assimilé aux consonnes suivantes comme -c-, -f-, -g-, -p-, et parfois même aux -r- et -m-.

En ancien français, on ne retrouve le préfixe dans sa forme latine complète que dans quelques cas savants, souvent issus de compositions latines anciennes. Dans la langue populaire, il s'est transformé en sous- ou sou-. On peut l'observer dans des mots comme souvenir, dérivé de subvenire, ou souscrire (anciennement souzescrire), issu de subscribere.

Avec le temps, le sens originel de ce préfixe s'est estompé dans de nombreux mots latins, comme suggest, suspect, subject, etc. Cependant, il reste actif en anglais moderne, où il indique généralement :

1. « sous, en dessous, au bas de » ; dans les adverbes, il exprime souvent une idée de « bas, faible, inférieur » ;

2. « partie inférieure, agent, division ou degré » ; il peut désigner quelque chose de subalterne ou de secondaire, comme dans subcontractor, et est également utilisé pour former des titres officiels, par exemple subaltern.

Ce préfixe peut aussi signifier « division en parties ou sections », ou encore « juste en dessous, près de » comme dans subantarctic. Il peut indiquer une taille réduite, comme dans sub-giant, et est parfois utilisé de manière plus générale pour exprimer une idée de « quelque peu, partiel, incomplet », comme dans subliterate.

    Publicité

    Tendances de " subdenomination "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "subdenomination"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of subdenomination

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "subdenomination"
    Publicité