Publicité

Signification de sweepstakes

tirage au sort; concours avec prix; loterie

Étymologie et Histoire de sweepstakes

sweepstakes(n.)

En 1773, le terme désigne un "prix remporté dans une course ou un concours où le gagnant emporte tout." Il provient du moyen anglais swepe stake, utilisé dans l'expression make sweep stake, qui signifie "balayer le tableau, gagner tous les enjeux d'un jeu" (fin du 15e siècle). Ce terme est formé de swepen, qui signifie "balayer" (voir sweep (v.)), et de stake (n.2).

L'idée ici est que le gagnant prend tous les enjeux, plutôt que de les partager entre les meilleurs participants. Le sens "toute course ou jeu d'argent où les mises sont apportées" apparaît en 1862. On peut également comparer avec le moyen anglais wipe the stake, qui a le même sens.

Entrées associées

"Ce qui est mis en jeu comme un pari, la somme d'argent ou autre valeur qui est déposée comme gage ou mise à perdre ou à gagner selon l'issue d'un concours ou d'une éventualité," 1530s, un mot dont l'origine est incertaine.

Peut-être vient-il de stake (v.2), attesté quelques années plus tôt, mais à la fois le nom et le verbe restent flous quant à leur origine. Il pourrait littéralement signifier "ce qui est fixé ou mis en jeu," soit d'un usage particulier de stake (n.1) "piquet, poteau," soit de l'idée d'"un poteau sur lequel un pari de jeu était placé" (bien que l'OED souligne qu'il n'y a "aucune preuve de l'existence d'une telle coutume"). Weekley suggère qu'il y a "une nuance de métaphore liée au brûlage ou à l'appâtage" dans cet usage.

Le sens "le prix dans un concours de force, d'habileté, de vitesse, etc." apparaît dans les années 1620 ; le pluriel stakes, "somme d'argent à gagner dans une (course de) chevaux," est enregistré dans les années 1690 (comparez avec sweepstakes). L'idée "un intérêt, quelque chose à gagner ou à perdre" émerge dans les années 1580 ; d'où have a stake in "avoir un intérêt dans le déroulement des événements, avoir quelque chose à gagner ou à perdre" (1784). L'expression at stake "état d'être mis ou promis comme pari ; état d'être en danger ou en péril" date d'environ 1600.

Au début du 14e siècle, le terme swepen désignait l'action de « rendre propre en balayant avec un balai ». Vers le milieu du 14e siècle, il a évolué pour signifier « accomplir l'acte de balayer », remplaçant l'ancien terme swope, qui était peut-être à l'origine la forme au passé de ce dernier. En moyen anglais, swope signifiait « balayer » et provenait de l'ancien anglais swapan, qui se traduisait par « balayer » (à la fois transitif et intransitif). Pour plus de détails, vous pouvez consulter swoop (verbe). Il est également possible que sweep ait des racines scandinaves, apparentées à ce terme, ou qu'il dérive d'un ancien anglais non documenté *swipian. En lien avec cela, on trouve Swept et sweeping. Notons que Swope a aussi été utilisé comme forme dialectale au passé de sweep.

Ce mot est attesté à la fin du 14e siècle avec le sens de « se hâter, se précipiter, se déplacer ou passer rapidement et avec force » (intransitif). Vers 1400, il a pris le sens transitif de « conduire rapidement, pousser, déplacer ou transporter par la force ». On le retrouve également à la fin du 14e siècle dans le sens de « ramasser (débris, etc.) en balayant » et au milieu du 15e siècle pour signifier « débarrasser (quelque chose), enlever par un coup de balai ou comme si on le faisait ainsi ». Dans les années 1630, il a été utilisé pour décrire l'action de « tirer ou traîner quelque chose sur » (un lac, un champ de mines, etc.).

En 1892, il a pris le sens de « connaître une large popularité » (comme dans sweeping the nation). L'expression « remporter tous les événements » est attestée en anglais américain dès 1960 (à comparer avec sweepstakes). L'idée de « passer systématiquement les yeux sur (une surface) à la recherche de quelque chose » date de 1727. L'expression sweep (one) off (one's) feet, signifiant « séduire par un coup de foudre », est apparue en 1913.

Au milieu du XIIIe siècle, swope désigne "un fouet, une fouet, une verge," dérivant du verbe (voir sweep (v.)) ou de son équivalent en vieux norrois, ou encore de l'ancien anglais sweopu. La forme avec -ee- remplace l'original, suivant l'évolution du verbe.

Le sens "action de balayer" apparaît dans les années 1550. Il est attesté dès les années 1670 pour désigner "l'étendue ou la portée d'un mouvement continu ou non linéaire."

La signification "examen rapide ou inspection en déplaçant le champ de vision" date de 1784. Elle est utilisée dans un contexte militaire (et plus tard policier) pour décrire des actions qui couvrent largement une zone, à partir de 1837.

Le sens "remporter tous les plis dans un jeu de cartes" émerge en 1814 (voir sweepstakes); il s'étend ensuite à d'autres sports et compétitions d'ici 1960. En tant qu'abréviation de chimney-sweeper, il est attesté dès 1796.

    Publicité

    Tendances de " sweepstakes "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "sweepstakes"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of sweepstakes

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "sweepstakes"
    Publicité