Publicité

Signification de Swedish

suédois; relatif à la Suède ou à ses habitants; langue parlée en Suède

Étymologie et Histoire de Swedish

Swedish(adj.)

"relatif à la Suède ou à ses habitants," vers 1600, dérivé de Swede + -ish. Formation similaire en néerlandais avec Zweedsch, en allemand Schwedisch. Lié à : Swedishness. Utilisé comme nom de langue dès 1600. Le bonbon Swedish fish attesté sous ce nom dès 1983.

Entrées associées

« natif de Suède », dans les années 1610, issu du bas allemand, dérivé du moyen bas allemand Swede, provenant d'une source proche de l'ancien anglais Sweoðeod, qui signifie littéralement « peuple des Suédois », formé de Sweon (pluriel) « Suédois » (ancien norrois, ancien suédois Sviar), appelés par les Romains Suiones. On dit que le nom provient probablement du proto-germanique *sweba signifiant « libre, indépendant », ou bien de *geswion qui veut dire « parent ».

Swede est attesté en anglais dès 1812 comme abréviation de Swedish turnip, une grande variété de navet ; d'où l'argot britannique Swede-basher signifiant « paysan, personne rustique » (1938).

Il s'agit d'un élément de formation adjectivale, provenant de l'ancien anglais -isc, qui signifiait à l'origine « de la naissance ou du pays de » et, par la suite, « de la nature ou du caractère de ». Ce suffixe trouve ses racines dans le proto-germanique *-iska- (on le retrouve dans des langues apparentées comme l'ancien saxon -isk, l'ancien frison -sk, l'ancien norrois -iskr, le suédois et le danois -sk, le néerlandais -sch, l'ancien haut allemand -isc, le allemand -isch, et le gothique -isks). Il est également apparenté au suffixe diminutif grec -iskos. Dans ses formes les plus anciennes, on le trouvait avec une voyelle de radical modifiée (comme dans French, Welsh). Ce suffixe germanique a été emprunté par l'italien et l'espagnol (sous la forme -esco) ainsi que par le français (avec -esque). De manière plus informelle, il a été ajouté aux heures pour indiquer une approximation, à partir de 1916.

Dans les verbes comme abolish, establish, finish, punish, etc., le -ish est simplement un vestige terminal hérité du participe présent de l'ancien français.

    Publicité

    Tendances de " Swedish "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "Swedish"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of Swedish

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "Swedish"
    Publicité