Publicité

Signification de sycophancy

flatterie obséquieuse; délation; comportement de sycophante

Étymologie et Histoire de sycophancy

sycophancy(n.)

"flatterie obséquieuse, médisance et autres caractéristiques d'un sycophante," années 1620, dérivé de sycophant + suffixe de nom abstrait -cy, ou bien du latin sycophantia, lui-même issu du grec sykophantia signifiant "fausse accusation, calomnie ; comportement d'un sycophante," dérivé de sykophantēs.

Entrées associées

1530s (sous la forme latine sycophanta), "informer, rapporteur, calomniateur" (un sens maintenant obsolète), du français sycophante et directement du latin sycophanta, du grec sykophantēs "fausse accusation, calomniateur," littéralement "celui qui montre la figue," de sykon "figue" (voir fig (n.1)) + phainein "montrer" (de la racine PIE *bha- (1) "briller").

"Montrer la figue" était un geste vulgaire typiquement fait en enfonçant le pouce entre deux doigts. Qu'il ait été considéré comme obscène et insultant est tout ce qui est sûr. Une figue fendue était symbolique d'un vagin (sykon signifiait aussi "vulve"). Le geste de pousser le pouce entre les doigts a été une image sexuelle à diverses époques et endroits; voir fig (n.1).

L'explication moderne habituelle de l'utilisation du mot en référence à certaines personnes dans la Grèce ancienne est que des politiciens éminents se tenaient à l'écart des gestes scabreux mais incitaient en privé leurs partisans à railler leurs adversaires.

The explanation, long current, that it orig. meant an informer against the unlawful exportation of figs cannot be substantiated. [OED, 2nd ed. print, 1989]
L'explication, longtemps courante, selon laquelle il signifiait à l'origine un informateur contre l'exportation illégale de figues ne peut être substantiée. [OED, 2nd ed. print, 1989]

Cette explication rejetée est aussi ancienne que l'utilisation du mot en anglais, et la phrase était déjà expliquée différemment dans l'antiquité. Le sens général de "parasite; flatteur méchant et servile" en particulier des princes ou des grands est enregistré en anglais par les années 1570.

Ce suffixe, qui forme des noms abstraits de qualité ou de rang, provient du latin -cia, -tia, lui-même issu du grec -kia, -tia. On le retrouve à partir de la terminaison abstraite -ia (voir -ia), à laquelle s'ajoute une terminaison de racine -c- ou -t-. En anglais, les équivalents natifs sont -ship et -hood.

    Publicité

    Tendances de " sycophancy "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "sycophancy"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of sycophancy

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "sycophancy"
    Publicité