Publicité

Étymologie et Histoire de symphonist

symphonist(n.)

"compositeur de symphonies," 1789, de symphony + -ist. Plus tôt "un choriste" (années 1650); "interprète orchestral" (1767).

Entrées associées

vers 1300, simphonie, un nom donné à divers types d'instruments de musique, du vieux français simphonie, sifonie, simfone "harmonie musicale; instrument à cordes" (12e siècle, français moderne symphonie) et directement du latin symphonia "unisson de sons, harmonie," du grec symphōnia "harmonie, concorde de sons," de symphōnos "harmonieux, convenant en son," de la forme assimilée de syn- "ensemble" (voir syn-) + phōnē "voix, son" (de la racine PIE *bha- (2) "parler, dire, raconter").

Le sens original est obsolète; il était appliqué à tout, d'un petit vielle à une cornemuse en passant par un tambour; un joueur de l'un d'eux était un symphoner. Le sens "combinaison agréable de sons, consonance agréable à l'oreille, chant harmonique" en anglais est attesté depuis la fin du 14e siècle.

Le sens de "musique en parties" date des années 1590. Le sens "composition orchestrale élaborée en trois mouvements ou plus" est attesté depuis 1789.

It was only after the advent of Haydn that this word began to mean a sonata for full orchestra. Before that time it meant a prelude, postlude, or interlude, or any short instrumental work. ["Elson's Music Dictionary"]
Ce n'est qu'après l'avènement de Haydn que ce mot a commencé à désigner une sonate pour orchestre complet. Avant cette époque, il désignait un prélude, un postlude, ou un interlude, ou toute œuvre instrumentale courte. ["Elson's Music Dictionary"]

Éliptique pour symphony orchestra depuis 1926. Le diminutif symphonette est enregistré depuis 1947.

L'élément de formation des mots signifiant « celui qui fait ou qui est », utilisé aussi pour indiquer l'adhésion à une certaine doctrine ou coutume, vient du français -iste et du latin -ista (source également de l'espagnol, du portugais, de l'italien -ista). Il provient du grec, où il s'agit d'un suffixe formant des noms d'agents -istes, dérivé de -is-, la terminaison des racines des verbes en -izein, à laquelle s'ajoute le suffixe d'agent -tes.

La variante -ister (comme dans chorister, barrister) vient de l'ancien français -istre, formée par une analogie erronée avec ministre. La variante -ista provient de l'espagnol, popularisée dans l'anglais américain des années 1970 par les noms des mouvements révolutionnaires latino-américains.

    Publicité

    Partager "symphonist"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of symphonist

    Publicité
    Tendances
    Publicité