Publicité

Étymologie et Histoire de tasker

tasker(n.)

vers 1500 (comme nom de famille au milieu du 13e siècle), un nom d'agent sous forme, apparemment de task (n.). À l'origine "un batteur de grain," mais probablement ainsi appelé de l'idée de travail de tâche. Dans les années 1580 comme "celui qui impose une tâche ou des tâches."

Entrées associées

début du 14e siècle, taske, "une quantité de travail imposée comme un devoir," du vieux français du Nord tasque (12e siècle, vieux français tasche, français moderne tâche) "devoir, taxe," du latin vulgaire *tasca "un devoir, une évaluation," une métathèse du latin médiéval taxa, qui est une formation rétroactive du latin taxare "évaluer, estimer, apprécier" (voir tax (v.)). Un doublet de tax (n.); comparer également taste.

Le sens général de "tout travail qui doit être fait" est enregistré dans les années 1590. Également en moyen anglais comme "une taxe" (vers 1400); ceci est obsolète mais l'expression take (one) to task (années 1680) préserve un sens plus proche de tax.

Allemand Tasche "poche" provient de la même source latine vulgaire (via le haut allemand ancien tasca), avec une évolution de sens présumable de "montant de travail imposé par une autorité," à "paiement pour ce travail," à "salaires," à "poche dans laquelle l'argent est mis," à "n'importe quelle poche."

"surveillant, celui dont le rôle est d'imposer des charges de travail et de veiller à leur accomplissement," années 1520, dérivé de task (n.) + master (n.). Task-lord a également été utilisé. Task-mistress est attesté vers 1600. Tasker apparaît dans les années 1580 comme "celui qui impose des tâches" (auparavant "celui qui bat le grain avec une fléau;" milieu du 13e siècle en tant que nom de famille).

    Publicité

    Partager "tasker"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of tasker

    Publicité
    Tendances
    Publicité