Publicité

Signification de temptation

tentation; incitation à pécher; expérience de désir

Étymologie et Histoire de temptation

temptation(n.)

Vers 1200, le terme temptacioun désignait l'"acte d'inciter quelqu'un à pécher", mais aussi "une expérience ou un état de tentation". Il provient du vieux français temptacion (12e siècle, français moderne tentation) et du latin temptationem (au nominatif temptatio), un nom d'action dérivé du participe passé de temptare, qui signifie "toucher, essayer" (voir tempt). Le sens "ce qui tente une personne (à pécher)" apparaît vers 1500.

Bien que le mot anglais tempt soit resté proche du latin temptare, temptation a évolué en s'inspirant d'une forme latine collatérale et était souvent écrit tentation au Moyen Âge et au début de l'anglais moderne. Cette forme était "très utilisée par les écrivains théologiques" aux 16e et 17e siècles [OED. 1989].

Entrées associées

Vers 1200, le terme tempten désigne l'action de « tirer ou séduire vers le mal ou le péché, détourner quelqu'un de la loi de Dieu ; être attirant ou séduisant », notamment en référence au diable, à la chair, etc. Il provient du vieux français tempter, tenter (12e siècle) et du latin temptare, qui signifie « toucher, essayer, tester ; tenter d'influencer ». Ce dernier est une variante de tentare, qui évoque l'idée de « manipuler, toucher, essayer, tester ». Selon De Vaan, ce mot dériverait d'une racine indo-européenne *tempto-, issue d'une racine verbale signifiant « toucher, sentir », pour laquelle la racine *temp-, qui signifie « étirer », semble être un bon candidat. On peut faire un lien avec temple (n.2).

Ce sens est attesté dès la fin du 14e siècle, où il prend la connotation de « provoquer, défier » (Dieu, le destin, etc.). Les termes associés incluent : Tempted (tenté), tempting (tentant), temptable (susceptible d'être tenté) et temptability (tentabilité).

Quant à la modification latine, elle est « explicable uniquement comme une erreur ancienne due à une certaine confusion » [Century Dictionary]. Cependant, un schéma se dessine ; on peut comparer avec attentare, une variante de attemptare (comme en français moderne attenter). On peut également faire un parallèle avec l'espagnol pronto (adverbe), qui provient du latin promptus.

    Publicité

    Tendances de " temptation "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "temptation"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of temptation

    Publicité
    Tendances
    Publicité