Publicité

Signification de temporize

temporiser; attendre; retarder

Étymologie et Histoire de temporize

temporize(v.)

"se conformer aux temps ; céder apparemment au courant d'opinion ou aux circonstances," dans les années 1550 (impliqué dans le nom d'agent temporizer), issu du français temporiser "passer son temps, attendre son heure" (14e siècle), du latin médiéval temporizare "passer le temps," qui vient peut-être du latin vulgaire *temporare "retarder," du latin tempus (génitif temporis) "temps" (voir temporal (adj.1)). Lié : Temporized; temporizing; temporation. En moyen anglais, on trouvait temporen, "passer ou passer du temps" (début du 15e siècle).

Entrées associées

À la fin du XIVe siècle, le terme désigne quelque chose de « mondain, séculier, lié à la vie présente ». Il peut aussi signifier « terrestre, terrestre » ou encore « temporaire, ne durant qu'un temps limité ». Il provient du vieux français temporal, qui signifie « terrestre », et du latin temporalis, signifiant « relatif au temps, désignant le temps ; mais pour un temps, temporaire ». Ce dernier dérive de tempus (au génitif temporis), qui se traduit par « temps, saison, moment ; moment approprié ou saison ». On le retrouve dans le proto-italique *tempos-, qui signifie « étirement, mesure ». Selon de Vaan, ce mot provient du proto-indo-européen *temp-os, qui évoque l’idée d’« étirement », issu de la racine *ten-, signifiant « étirer ». L’idée sous-jacente est donc celle d’un « étirement temporel ».

Le terme évoque une notion de limitation dans le temps, tout en étant moins éphémère que ce que l’on qualifierait de temporary. En 1877, il est également utilisé pour désigner tout ce qui est « relatif au temps, exprimant des relations temporelles ». En lien avec ce sens, on trouve Temporally, qui signifie « temporellement ». En tant que nom, il apparaît à la fin du XIVe siècle pour désigner « ce qui est mondain ; les préoccupations séculières ». Le terme Temporalty, signifiant « le clergé laïque », émerge également à cette époque. En revanche, Temporalism, qui désigne le « séculérisme, l’absorption dans les affaires mondaines » (en opposition à l’esprit religieux), ne voit le jour qu’en 1872.

"celui qui se conforme à l'opinion ou à la mode dominante, un opportuniste," nom d'agent lié à temporize (voir). Pour le sens, comparer time-server.

    Publicité

    Tendances de " temporize "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "temporize"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of temporize

    Publicité
    Tendances
    Publicité